| Red streak on the run
| Красная полоса на ходу
|
| Eleven June Nineteen
| Одиннадцать июня девятнадцать
|
| Milk loaded into the program
| Молоко загружено в программу
|
| Solitary masters
| Одиночные мастера
|
| Who own your hearts
| Кому принадлежат ваши сердца
|
| I know, I know
| Знаю, знаю
|
| You won’t listen to me
| Ты не будешь меня слушать
|
| Maybe I’m not happy
| Может быть, я не счастлив
|
| But now I’m free
| Но теперь я свободен
|
| Yeah you know about creeping
| Да, ты знаешь о ползучести
|
| But I’m bigger on the street
| Но на улице я больше
|
| The more it grows
| Чем больше он растет
|
| The more it shows
| Чем больше он показывает
|
| That eye witness energy
| Энергия очевидца
|
| Can’t be beat
| Невозможно победить
|
| I won’t stare at the floor anymore
| Я больше не буду смотреть в пол
|
| I won’t hurt you if you open the door
| Я не причиню тебе вреда, если ты откроешь дверь
|
| Sunshine maudlin man
| Солнечный сентиментальный человек
|
| White, white Jackson
| Белый, белый Джексон
|
| Last cop out in a series
| Последняя отговорка в серии
|
| I would have known you anywhere
| Я бы знал тебя где угодно
|
| Mother of all life
| Мать всей жизни
|
| Gives the strong a home
| Дает сильный дом
|
| Beat the human meat
| Бить человеческое мясо
|
| Maybe get some sleep
| Может быть, немного поспать
|
| Desperate from the weight of the crown
| В отчаянии от веса короны
|
| If you got skeletons, shake 'em
| Если у вас есть скелеты, встряхните их
|
| Yeah you know about creeping
| Да, ты знаешь о ползучести
|
| But I’m better on my feet
| Но я лучше стою на ногах
|
| The more it grows
| Чем больше он растет
|
| The more it shows
| Чем больше он показывает
|
| That eye witness energy can’t be beat | Эта энергия очевидца не может быть побеждена |