| Russell watched room 27 from across the courtyard
| Рассел наблюдал за комнатой 27 через двор.
|
| Linda Rolla was inside she was about to come down hard
| Линда Ролла была внутри, она собиралась сильно кончить
|
| He ran a hydroponic farm, not that everybody knew
| Он управлял гидропонной фермой, хотя не все знали
|
| Linda’d run out with the money
| У Линды кончились деньги
|
| And his harvest, too
| И его урожай тоже
|
| Well dah-dah-dah, and dah-dah-dee
| Ну да-да-да, и да-да-ди
|
| In twenty seconds it was over
| Через двадцать секунд все было кончено
|
| That’s how Russ got the seeds
| Вот как Расс получил семена
|
| Thirty trucks from seventeen states
| Тридцать грузовиков из семнадцати штатов
|
| Move out staggered through the night
| Выходите в шахматном порядке в течение ночи
|
| It’s a tough job but temporary
| Это сложная работа, но временная
|
| And whoever spoils he shit that Russ grows
| А кто портит, тому дерьмо, что растет Русь
|
| Won’t try to escape
| Не буду пытаться сбежать
|
| And when they realize they’re stranded here
| И когда они понимают, что застряли здесь
|
| They’ll eat everything
| Они будут есть все
|
| That gets thrown on their plate
| Это бросается им на тарелку
|
| Linda’d opened the connection with Doctor Henry last year
| Линда установила связь с доктором Генри в прошлом году.
|
| When he explained about the seeds, she could tell he was sincere
| Когда он объяснил о семенах, она могла сказать, что он был искренним
|
| He’d been toiling down in Roswell for the E.T.I
| Он трудился в Розуэлле для E.T.I.
|
| Who came to renovate this prison back in 1945
| Кто приехал ремонтировать эту тюрьму в далеком 1945 году?
|
| Linda believed and so would receive
| Линда поверила и поэтому получит
|
| Twenty pounds of Roswell seeds for getting Doctor Henry out
| Двадцать фунтов семян Розуэлла за то, что вытащили доктора Генри.
|
| But ha-ha-ho, and fee-fie-fo
| Но ха-ха-хо и фи-фи-фо
|
| Russell broke in on the party and the deal went south
| Рассел вмешался в вечеринку, и сделка пошла наперекосяк
|
| Canned meat still costs more than electrolytes
| Мясные консервы по-прежнему стоят дороже, чем электролиты
|
| The pilot blanked in midflight
| Пилот отключился в полете
|
| Goats are trying to eat the plants
| Козы пытаются есть растения
|
| I’m laying out on the rug again
| Я снова лежу на ковре
|
| Watching the satellite until there’s no chance
| Смотрю спутник, пока нет шансов
|
| Russell waited for two months after Linda Rolla died
| Рассел ждал два месяца после смерти Линды Роллы
|
| When no one came to question him
| Когда никто не пришел, чтобы расспросить его
|
| He wasn’t surprised
| Он не был удивлен
|
| There was a strange sensation in him
| В нем было странное ощущение
|
| That he’d recognized
| Что он узнал
|
| Knowing if he stopped production he’d be reoccupied
| Зная, что если он остановит производство, он снова будет занят
|
| What can I say? | Что я могу сказать? |
| Sometimes it’s better to pay
| Иногда лучше заплатить
|
| In the luxury of keeping this behind your eyes | В роскоши держать это в тайне |