Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Masque of Alfred: "Rule Britannia", исполнителя - Royal Philharmonic Orchestra. Песня из альбома Big Phil -, в жанре Джаз
Дата выпуска: 08.05.2011
Лейбл звукозаписи: The Dave Cash Collection - OMP
Язык песни: Английский
The Masque of Alfred: "Rule Britannia"(оригинал) |
When Britain first, at Heaven’s command |
Arose from out the azure main; |
This was the charter of the land, |
And guardian angels sang this strain: |
«Rule, Britannia! |
rule the waves: |
«Britons never will be slaves.» |
The nations, not so blest as thee, |
Must, in their turns, to tyrants fall; |
While thou shalt flourish great and free, |
The dread and envy of them all. |
«Rule, Britannia! |
rule the waves: |
«Britons never will be slaves.» |
Still more majestic shalt thou rise, |
More dreadful, from each foreign stroke; |
As the loud blast that tears the skies, |
Serves but to root thy native oak. |
«Rule, Britannia! |
rule the waves: |
«Britons never will be slaves.» |
Thee haughty tyrants ne’er shall tame: |
All their attempts to bend thee down, |
Will but arouse thy generous flame; |
But work their woe, and thy renown. |
«Rule, Britannia! |
rule the waves: |
«Britons never will be slaves.» |
To thee belongs the rural reign; |
Thy cities shall with commerce shine: |
All thine shall be the subject main, |
And every shore it circles thine. |
«Rule, Britannia! |
rule the waves: |
«Britons never will be slaves.» |
The Muses, still with freedom found, |
Shall to thy happy coast repair; |
Blest Isle! |
With matchless beauty crown’d, |
And manly hearts to guard the fair. |
«Rule, Britannia! |
rule the waves: |
«Britons never will be slaves.» |
(перевод) |
Когда Британия первая, по команде Небес |
Возникла из лазурной магистрали; |
Это была хартия земли, |
И ангелы-хранители пропели этот стих: |
«Правь, Британия! |
править волнами: |
«Британцы никогда не будут рабами». |
Народы, не такие благословенные, как ты, |
Должны, в свою очередь, тиранам пасть; |
Пока ты будешь процветать великим и свободным, |
Страх и зависть всех их. |
«Правь, Британия! |
править волнами: |
«Британцы никогда не будут рабами». |
Еще более величественным ты поднимешься, |
Все ужаснее от каждого чужого удара; |
Как громкий взрыв, разрывающий небеса, |
Служит лишь для того, чтобы укоренить твой родной дуб. |
«Правь, Британия! |
править волнами: |
«Британцы никогда не будут рабами». |
Тебя, надменных тиранов, не укротить: |
Все их попытки согнуть тебя, |
Только разожгу твое щедрое пламя; |
Но сотвори их горе и свою славу. |
«Правь, Британия! |
править волнами: |
«Британцы никогда не будут рабами». |
Тебе принадлежит сельское правление; |
Города твои будут сиять торговлей: |
Все твое должно быть главным предметом, |
И каждый берег он окружает твой. |
«Правь, Британия! |
править волнами: |
«Британцы никогда не будут рабами». |
Музы, все еще обретшие свободу, |
Должен к твоему счастливому ремонту побережья; |
Благословенный остров! |
Увенчанный несравненной красотой, |
И мужественные сердца охранять ярмарку. |
«Правь, Британия! |
править волнами: |
«Британцы никогда не будут рабами». |