Перевод текста песни Verdi: La traviata / Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" - Анна Нетребко, Юсиф Эйвазов, The City of Prague Philharmonic Chorus

Verdi: La traviata / Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" - Анна Нетребко, Юсиф Эйвазов, The City of Prague Philharmonic Chorus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Verdi: La traviata / Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" , исполнителя -Анна Нетребко
Песня из альбома: Анна Нетребко. Избранное
В жанре:Опера и вокал
Дата выпуска:05.10.2020
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:FP

Выберите на какой язык перевести:

Verdi: La traviata / Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" (оригинал)Verdi: La traviata / Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" (перевод)
Libiamo, libiamo ne’lieti calici Мы освобождаем, мы освобождаем в счастливых чашах
Che la belleza infiora. Пусть красота расцветает.
E la fuggevol ora s’inebrii И мимолетный час был опьянен
A volutt. Волютт.
Libiamo ne’dolci fremiti Мы освобождаемся от сладких острых ощущений
Che suscita l’amore, Что пробуждает любовь,
Poich quell’ochio al core omnipotente va. Так как этот глаз идет к всемогущему ядру.
Libiamo, amore fra I calici Освободимся, любовь между чашами
Pi caldi baci avr. Теплее будут поцелуи.
Tra voi tra voi sapr dividere Между вами я буду знать, как разделить
Il tempo mio giocondo; Мое радостное время;
Tutto follia nel mondo ci Все безумие в мире там
Che non piacer. Что мне это не понравится.
Godiam, fugace e rapido Давайте наслаждаться, мимолетно и быстро
E’il gaudio dell amore, Это радость любви,
E’un flor che nasce e muore, Это цветок, который рождается и умирает,
Ne pi si pu goder. Можно больше наслаждаться.
Godiam c’invita un fervido Наслаждаемся, задорный нас зовет
Accento lusighier. Люзигерский акцент.
(Godiamo, la tazza e il cantico (Давайте наслаждаться чашкой и песней
La notte abbella e il riso; Ночь украшает и смех;
In questo paradiso ne sopra il nuovo d.) В этом раю пе над новым д.)
La vita nel tripudio Жизнь в огне
Quando non s’ami ancora. Когда ты еще не любишь себя.
Nol dite a chi l’ignora, Не говори тем, кто игнорирует это,
E' il mio destin cos… Такова моя судьба...
Godiamo, la tazza e il cantico Давайте наслаждаться чашкой и песней
La notte abbella e il riso; Ночь украшает и смех;
In questo paradiso ne sopra il nuovo d. В этом раю си над новым д.
Let us drink from the goblets of joy Выпьем из кубков радости
Adorned with beauty, Украшенный красотой,
And the fleeting hour shall be adorned И мимолетный час будет украшен
With pleasure. С удовольствием.
Let us drink to the secret raptures Выпьем за тайные восторги
Which love excites, Что любовь волнует,
For this eye reigns supreme in my heart… Ибо этот глаз безраздельно властвует в моем сердце…
Let us drink, for with wine Выпьем, ибо с вином
Love will enjoy yet more passionate kisses. Любовь будет наслаждаться еще более страстными поцелуями.
With you I can spend С тобой я могу провести
The time with delight. Время с восторгом.
In life everything is folly В жизни все глупо
Which does not bring pleasure. Что не приносит удовольствия.
Let us be happy, fleeting and rapid Будем счастливы, мимолетны и стремительны
Is the delight of love; Восторг любви;
It is a flower which blooms and dies, Это цветок, который расцветает и умирает,
Which can no longer be enjoyed. Которым уже нельзя наслаждаться.
Let us be happy, fervent Будем счастливы, задорны
And enticing words summon us. И заманчивые слова зовут нас.
(Be happy… wine and song (Будь счастлив… вино и песня
And laughter beautify the night; И смех украшает ночь;
Let the new day find us in this paradise.) Пусть новый день найдет нас в этом раю.)
Life is nothing but pleasure, Жизнь не что иное, как удовольствие,
As long as one is not in love. Пока человек не влюблен.
Don’t say that to one who is ignorant. Не говорите этого тому, кто невежественен.
That is my fate… Такова моя судьба...
Be happy… wine and song Будь счастлив… вино и песня
And laughter beautify the night; И смех украшает ночь;
Let the new day find us in this paradise.Пусть новый день найдет нас в этом раю.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2018
Verdi: La traviata - Libiamo ne'lieti calici
ft. The City of Prague Philharmonic Chorus, Jader Bignamini, Miriam Nemcova
2018
2016
2022
2017
2020
2018
2020
2018
2018
2022
2021
2022
2020
2018
2018
2013
1996
2009