| Die Zeit ist weit wie ein Ozean hat keine Küsten und Strände
| Время широко, как океан без берегов и пляжей
|
| Und was vertan ist das bleibt vertan
| И то, что потрачено впустую, остается потраченным впустую
|
| Sie rinnt uns durch unsre Hände
| Он ускользает из наших рук
|
| Heute ist Morgen vergangenheit und darum nimm dir Zeit
| Сегодня завтра, так что не торопитесь
|
| Zeit zu Leben, zeit zu träumen
| Время жить, время мечтать
|
| Komm genieß den Augenblick
| Приходите насладиться моментом
|
| Nie mehr zögern, nichts versäumen
| Больше никаких колебаний, ничего не пропустите
|
| Denn die Zeit kommt nicht zurück
| Потому что время не вернется
|
| Bevor mein Hinschlag vergeht ein Jahr
| Пройдет год до моего инсульта
|
| Ich weiß genau wie es damals war
| Я точно знаю, как это было тогда
|
| Was ich erlebt hab gehört nur mir
| То, что я испытал, принадлежит только мне
|
| Die schlimmste Zeit davon war mit dir
| Худшая часть этого была с тобой
|
| Wir waren so verliebt, kannten kein gestern und morgen
| Мы были так влюблены, мы не знали вчера и завтра
|
| Doch dann kam die Zeit ins Spiel und mit ihr Ängste und Sorgen
| Но потом в игру вступило время, а с ним и страхи и заботы
|
| Drum genieße den Augenblick denn er kommt nie mehr zurück
| Так что наслаждайся моментом, потому что он никогда не вернется
|
| Zeit zu Leben, zeit zu träumen
| Время жить, время мечтать
|
| Komm genieß den Augenblick
| Приходите насладиться моментом
|
| Nie mehr zögern, nichts versäumen
| Больше никаких колебаний, ничего не пропустите
|
| Denn die Zeit kommt nicht zurück
| Потому что время не вернется
|
| Bevor mein Hinschlag vergeht ein Jahr
| Пройдет год до моего инсульта
|
| Ich weiß genau wie es damals war
| Я точно знаю, как это было тогда
|
| Was ich erlebt hab gehört nur mir
| То, что я испытал, принадлежит только мне
|
| Die schlimmste Zeit davon war mit dir
| Худшая часть этого была с тобой
|
| Man sagt sie vergeht im Flug
| Говорят, пролетает мимо
|
| Und bleibt auch nichts bestehn
| И ничего не осталось
|
| Dann sei nicht einfach ein Passagier
| Тогда не будь просто пассажиром
|
| Sei lieber Kapitän | Уважаемый капитан |
| Zeit zu Leben, zeit zu träumen
| Время жить, время мечтать
|
| Komm genieß den Augenblick
| Приходите насладиться моментом
|
| Nie mehr zögern, nichts versäumen
| Больше никаких колебаний, ничего не пропустите
|
| Denn die Zeit kommt nicht zurück
| Потому что время не вернется
|
| Zeit zu Leben, zeit zu träumen
| Время жить, время мечтать
|
| Komm genieß den Augenblick
| Приходите насладиться моментом
|
| Nie mehr zögern, nichts versäumen
| Больше никаких колебаний, ничего не пропустите
|
| Denn die Zeit kommt nicht zurück
| Потому что время не вернется
|
| Bevor mein Hinschlag vergeht ein Jahr
| Пройдет год до моего инсульта
|
| Ich weiß genau wie es damals war
| Я точно знаю, как это было тогда
|
| Was ich erlebt hab gehört nur mir
| То, что я испытал, принадлежит только мне
|
| Die schlimmste Zeit davon war mit dir | Худшая часть этого была с тобой |