| Wie war das noch gestern? | Как вчера? |
| Wer war ich noch gestern? | Кем я был вчера? |
| Die Antwort weißt nur du,
| только ты знаешь ответ
|
| weißt nur du.
| только вы знаете
|
| Ist das noch dieselbe Straße, die ich schon seit vielen Jahren geh'?
| Это та же самая дорога, по которой я шел много лет?
|
| Ist das noch dieselbe Stadt, die ich im Licht der Sterne glitzern seh'?
| Это все тот же город, который я вижу сверкающим в свете звезд?
|
| Bist du wirklich keine Fremde, ist es wirklich keine Phantasie?
| Разве ты не чужой, разве это не фантазия?
|
| Mir erscheint die ganze Welt verrückt, denn ich bin glücklich wie noch nie.
| Весь мир кажется мне сумасшедшим, потому что я счастливее, чем когда-либо.
|
| Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben,
| Новая любовь как новая жизнь
|
| nananananana,
| нанананана,
|
| was einmal war ist vorbei und vergessen und zählt nicht mehr.
| то, что когда-то было, прошло, забыто и больше не имеет значения.
|
| Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben,
| Новая любовь как новая жизнь
|
| nananananana,
| нанананана,
|
| mir ist als ob ich durch dich neu geboren wär. | Я чувствую, что родился заново благодаря тебе. |
| Heute fängt ein neues Leben an.
| Сегодня начинается новая жизнь.
|
| Deine Liebe die ist Schuld daran. | Это твоя любовь виновата. |
| Alles ist so wunderbar, daß man es kaum
| Все настолько прекрасно, что едва ли можно
|
| verstehen kann.
| можно понять.
|
| Als die andre mich verließ, da dachte ich, das kann doch gar nicht sein.
| Когда другой ушел от меня, я подумал, что этого не может быть.
|
| Und ich dachte mir, das Spiel ist aus; | И я понял, что игра окончена; |
| ich bleib für alle Zeit allein.
| Я навсегда остаюсь один.
|
| Dann kamst du, das graue Gestern war vorüber eh ich mich versah,
| Потом пришел ты, вчерашняя серость закончилась, прежде чем я это понял,
|
| denn schon nach dem ersten Kuß von dir war eine neue Liebe da.
| ведь после первого поцелуя от тебя была новая любовь.
|
| Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben, | Новая любовь как новая жизнь |
| nananananana,
| нанананана,
|
| was einmal war ist vorbei und vergessen und zählt nicht mehr.
| то, что когда-то было, прошло, забыто и больше не имеет значения.
|
| Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben,
| Новая любовь как новая жизнь
|
| nananananana,
| нанананана,
|
| mir ist als ob ich durch dich neu geboren wär.
| Я чувствую, что родился заново благодаря тебе.
|
| Eine neue Liebe ist wie ein neues Leben,
| Новая любовь как новая жизнь
|
| nananananana.
| нанананана.
|
| Heute fängt ein neues Leben an. | Сегодня начинается новая жизнь. |
| Deine Liebe die ist Schuld daran.
| Это твоя любовь виновата.
|
| Alles ist so wunderbar, daß man es kaum verstehen kann.
| Все настолько прекрасно, что вы едва ли можете это понять.
|
| Heute fängt ein neues Leben an. | Сегодня начинается новая жизнь. |
| Deine Liebe die ist Schuld daran.
| Это твоя любовь виновата.
|
| Alles ist so wunderbar, daß man es kaum verstehen kann | Все настолько прекрасно, что вы едва ли можете понять это |