| Friends & Executioners (оригинал) | Друзья и палачи (перевод) |
|---|---|
| Dear friend and executioner | Дорогой друг и палач |
| I fear you’re too late | Боюсь, ты опоздал |
| Note the damage i’ve already made | Обратите внимание на ущерб, который я уже нанес |
| Painfully recalling all the words you never said | Болезненно вспоминая все слова, которые ты никогда не говорил |
| Can’t take that feeling much more | Не могу принять это чувство намного больше |
| Unless i’m coming up on chemicals and walking on shock corridor | Если только я не натыкаюсь на химикаты и не иду по шоковому коридору |
| No | Нет |
| Show no mercy no more | Больше не проявляй милосердия |
| Is there anything worth dying for | Есть ли что-нибудь, за что стоит умереть |
| You need to learn to forget by remembering a little more | Вам нужно научиться забывать, вспоминая немного больше |
| So typically destructive | Обычно разрушительный |
| And yes your judgment is unqualified | И да, ваше суждение безоговорочно |
| I really wish that i could believe you but the truth is never easy to find | Я действительно хочу, чтобы я мог поверить вам, но правду никогда не бывает легко найти |
| And even harder to hide | И еще сложнее скрыть |
