| Shadow (оригинал) | Тень (перевод) |
|---|---|
| No more… | Больше не надо… |
| A shade beyond remains in dust | Тень за пределами остается в пыли |
| Ashes… | Пепел… |
| Supernal sin breeds mistrust | Высший грех порождает недоверие |
| Ring the false | Кольцо ложное |
| You know it stands to reason | Вы знаете, что это разумно |
| Guide the lost | Направляй потерянных |
| Through this confusion | Через эту путаницу |
| Shadow and shade for always | Тень и тень на всегда |
| Lord it over | Господь это над |
| And we lay the cards | И мы раскладываем карты |
| To ease our minds | Чтобы облегчить наши мысли |
| To run for cover | Бежать в укрытие |
| To leave behind | Оставить позади |
| Leave behind this… | Оставь это… |
| Sortilage… | Сортиляция… |
| Beyond the age of premonition | Вне возраста предчувствия |
| Far from here | Далеко отсюда |
| The afterglow of pure resplendence | Послесвечение чистого великолепия |
| Horizons | Горизонты |
| In hand | В руках |
| Temporal virtues of forgotten lands | Временные достоинства забытых земель |
| And nocturnal skies | И ночное небо |
| Will shine for me | Будет сиять для меня |
| A blessing in your eyes | Благословение в твоих глазах |
| Coming events cast shadows before… | Грядущие события отбрасывают тени перед… |
