| Now there was a time
| Было время
|
| When they used to say
| Когда они говорили
|
| That behind every great man
| Что за каждым великим человеком
|
| There had to be a great woman
| Должна была быть великая женщина
|
| But in these times of change
| Но в эти времена перемен
|
| You know that it’s no longer true
| Вы знаете, что это уже не так
|
| So we’re coming out of the kitchen
| Итак, мы выходим из кухни
|
| Cause there’s something we forgot to say to you
| Потому что мы кое-что забыли тебе сказать
|
| We say sisters are doin' it for themselves
| Мы говорим, что сестры делают это для себя
|
| Standin' on their own two feet
| Стоя на своих собственных ногах
|
| And ringin' on their own bells
| И звонят в свои колокола
|
| Sisters are doin' it for themselves
| Сестры делают это для себя
|
| Now this is a song to celebrate
| Теперь это песня для празднования
|
| The conscious liberation of the female state
| Сознательное освобождение женского состояния
|
| Mothers, daughters and their daughters too
| Матери, дочери и их дочери тоже
|
| Woman to woman we’re singin' with you
| Женщина женщине мы поем с тобой
|
| The inferior sex has got a new exterior we
| Низший пол получил новую внешность, которую мы
|
| Got doctors, lawyers, politicians too
| Есть врачи, юристы, политики тоже
|
| Everybody take a look around
| Все оглянитесь вокруг
|
| Can you see there’s a woman right next to you
| Ты видишь, что рядом с тобой женщина?
|
| Now we ain’t makin' stories
| Теперь мы не пишем истории
|
| And we ain’t laying plans
| И мы не строим планы
|
| Don’t you know that a man
| Разве ты не знаешь, что мужчина
|
| Still loves a woman
| Все еще любит женщину
|
| And a woman still loves a man
| И женщина все еще любит мужчину
|
| Just the same though | Точно так же, хотя |