| Si quieres verme caer del cielo tendrás que cortar el aire
| Если вы хотите увидеть, как я падаю с неба, вам придется перерезать воздух
|
| Es imposible que la corriente no sople en alguna parte
| Невозможно, чтобы ток не дул куда-то
|
| Aráñame el corazón, encadéname las alas
| Поцарапай мое сердце, привяжи мои крылья
|
| Que siempre quedan los que me quieren
| Что всегда есть те, кто любит меня
|
| Que siempre quedan los que me desatan
| Что всегда есть те, кто меня развязывает
|
| Ay, ay, ay, ay, ay
| О, о, о, о, о
|
| Que estando en la cuerda floja
| Это быть на канате
|
| No consigue nada el que no se moja
| Он не получает ничего, что не промокает
|
| Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| Que cuando elevas el vuelo
| Что, когда вы летите
|
| El que no aletea se cae primero
| Тот, кто не хлопает, падает первым
|
| Si quieres verme caer del cielo tendrás que ponerle ganas
| Если ты хочешь увидеть, как я падаю с неба, ты должен почувствовать это.
|
| Es imposible que tú me arranques la fuerza que Dios me manda
| Ты не можешь отнять у меня силу, которую Бог посылает мне
|
| Aráñame el corazón, envenéname la herida
| Поцарапай мое сердце, отрави мою рану
|
| Que siempre quedan los que me quieren
| Что всегда есть те, кто любит меня
|
| Que siempre quedan los que me la cuidan
| Что всегда есть те, кто заботится обо мне
|
| Ay, ay, ay, ay, ay
| О, о, о, о, о
|
| Que estando en la cuerda floja
| Это быть на канате
|
| No consigue nada el que no se moja
| Он не получает ничего, что не промокает
|
| Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| Que cuando elevas el vuelo
| Что, когда вы летите
|
| El que no aletea se cae primero
| Тот, кто не хлопает, падает первым
|
| Y se cae primero, el que se ve vencido
| И он падает первым, тот, кто выглядит побежденным
|
| El que no arriesga más de lo debido
| Тот, кто не рискует больше, чем положено
|
| El que se cae, se aguanta y nunca se levanta
| Тот, кто падает, терпит и никогда не встает
|
| Hay que nadar hacia la esperanza
| Вы должны плыть к надежде
|
| Alzar el vuelo, inténtalo de nuevo
| Лети, попробуй еще раз
|
| Y da la vida con el alma en cueros
| И он отдает свою жизнь с обнаженной душой
|
| Siempre de frente cuando hay contracorriente
| Всегда впереди, когда есть противоток
|
| Que en la orilla está la suerte
| Эта удача на берегу
|
| Ay, ay, ay, ay, ay
| О, о, о, о, о
|
| Que estando en la cuerda floja
| Это быть на канате
|
| No consigue nada el que no se moja
| Он не получает ничего, что не промокает
|
| Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| Que cuando elevas el vuelo
| Что, когда вы летите
|
| El que no aletea se cae primero
| Тот, кто не хлопает, падает первым
|
| Primero, al suelo, se cae
| Сначала на землю падает
|
| Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| Que cuando elevas el vuelo
| Что, когда вы летите
|
| El que no aletea se cae primero
| Тот, кто не хлопает, падает первым
|
| Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
| О, о, о, о, о, о, о, о
|
| Que estando en la cuerda floja
| Это быть на канате
|
| No consigues nada si no te mojas
| Вы ничего не получите, если не промокнете
|
| Y se cae primero, el que se ve vencido
| И он падает первым, тот, кто выглядит побежденным
|
| El que no arriesga más de lo debido
| Тот, кто не рискует больше, чем положено
|
| El que se cae, se aguanta y nunca se levanta
| Тот, кто падает, терпит и никогда не встает
|
| Hay que nadar hacia la esperanza
| Вы должны плыть к надежде
|
| Alzar el vuelo, inténtalo de nuevo
| Лети, попробуй еще раз
|
| Y da la vida con el alma en cueros
| И он отдает свою жизнь с обнаженной душой
|
| Siempre de frente cuando hay contracorriente
| Всегда впереди, когда есть противоток
|
| Que en la orilla está la suerte | Эта удача на берегу |