| ¿Qué podría pasar si tú fueras el mundo
| Что могло бы случиться, если бы вы были миром
|
| Una piel de asfalto y hormigón?
| Кожа из асфальта и бетона?
|
| ¿Si en el mar de tu boca se vertiera despacio
| Если в твоем рту медленно лилось море
|
| Por amor, residuos tóxicos?
| Для любви токсичные отходы?
|
| ¿Si abrasaran tu pelo como queman los bosques
| Если бы они сожгли твои волосы, как они сжигают леса
|
| Y enterrarán tu espalda entre miles de botes?
| И они зароют твою спину среди тысяч лодок?
|
| ¿Qué podría pasar si tu fueras la tierra
| Что могло бы случиться, если бы вы были землей
|
| Tu mirada un horizonte gris?
| Твой взгляд серый горизонт?
|
| ¿Si tratarán tu cuerpo como polvo de arena
| Если они обращаются с вашим телом как с песчаной пылью
|
| Poco a poco hasta llegar al fin?
| Постепенно, пока не дойдете до конца?
|
| ¿Si llenarán tu pecho de papales pegados
| Если они наполнят твой сундук застрявшими бумагами
|
| Que después con el humo se caerán a mi lado?
| Что потом вместе с дымом они упадут рядом со мной?
|
| Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
| Если бы ты был миром, а я был бы твоим любовником
|
| Mimaría tu cuerpo por tenerlo a mi alcance
| Я бы побаловал твое тело, чтобы оно было в пределах моей досягаемости
|
| Dibujando una huella que excitara tu mente
| Нарисуйте след, который взбудоражит ваш разум
|
| Hallaría la lluvia en el sudor de tu frente
| Я бы нашел дождь в поте лица твоего лба
|
| Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
| Если бы ты был миром, а я был бы твоим любовником
|
| De mi boca marea que en tu boca se esparce
| Из моего рта приливы распространяются в твоем рту
|
| De mi alma caricias sin llegar a enredarte
| От ласки моей души не запутавшись
|
| Si yo fuera tu amante
| Если бы я был твоим любовником
|
| ¿Qué podría pasar si estuviera en tus manos
| Что могло бы случиться, если бы это было в ваших руках
|
| El futuro y la imaginación d
| Будущее и воображение
|
| De un planeta que gira en un camino enredado
| Планеты, вращающейся по запутанному пути
|
| Por la guerra, el hambre, y el dolor?
| Войной, голодом и болью?
|
| ¿Si aún te fuera posible encontrar la salida
| Если бы вы все еще могли найти выход
|
| Para darle cobija a lo que queda de vida?
| Дать приют тому, что осталось от жизни?
|
| ¿Qué podría pasar si cayera en tus manos
| Что может случиться, если он попадет в ваши руки
|
| El latido de ese corazón
| Биение этого сердца
|
| Que agoniza dejando el universo encerrado
| Это мучительно, оставляя вселенную запертой.
|
| En un cuarto donde no hay amor?
| В комнате, где нет любви?
|
| ¿Si aún te fuera posible entender que es de todos
| Если бы вы все же смогли понять, что принадлежит всем
|
| Y que todos los hombres pueden más que uno solo?
| А что всем мужчинам можно больше одного?
|
| Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
| Если бы ты был миром, а я был бы твоим любовником
|
| Mimaría tu cuerpo por tenerlo a mi alcance
| Я бы побаловал твое тело, чтобы оно было в пределах моей досягаемости
|
| Dibujando una huella que excitara tu mente
| Нарисуйте след, который взбудоражит ваш разум
|
| Hallaría la lluvia en el sudor de tu frente
| Я бы нашел дождь в поте лица твоего лба
|
| Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
| Если бы ты был миром, а я был бы твоим любовником
|
| De mi boca marea que en tu boca se esparce
| Из моего рта приливы распространяются в твоем рту
|
| De mi alma caricias sin llegar a enredarte
| От ласки моей души не запутавшись
|
| Si yo fuera tu amante
| Если бы я был твоим любовником
|
| Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
| Если бы ты был миром, а я был бы твоим любовником
|
| Mimaría tu cuerpo por tenerlo a mi alcance
| Я бы побаловал твое тело, чтобы оно было в пределах моей досягаемости
|
| Dibujando una huella que excitara tu mente
| Нарисуйте след, который взбудоражит ваш разум
|
| Hallaría la lluvia en el sudor de tu frente
| Я бы нашел дождь в поте лица твоего лба
|
| Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante
| Если бы ты был миром, а я был бы твоим любовником
|
| De mi boca marea que en tu boca se esparce
| Из моего рта приливы распространяются в твоем рту
|
| De mi alma caricias sin llegar a enredarte
| От ласки моей души не запутавшись
|
| Si yo fuera tu amante
| Если бы я был твоим любовником
|
| Si tú fueras el mundo y yo fuera tu amante | Если бы ты был миром, а я был бы твоим любовником |