| En el mar más profundo me guardo el sentimiento
| В самом глубоком море я сохраняю чувство
|
| Y si el amor nos ata, lo esparciré en silencio
| И если нас связывает любовь, я буду распространять ее молча
|
| Haré que la ternura te llegue entre las olas
| Я заставлю нежность дойти до тебя меж волн
|
| Y que el rocío del alba jamás te encuentre a solas
| И пусть рассветная роса никогда не застанет тебя одну
|
| Que la espuma te arrulle dormido entre mis brazos
| Пусть пена усыпит тебя в моих объятиях
|
| Y ser como la brisa besándote los labios
| И будь как ветерок, целующий твои губы
|
| Y océanos en calma se harán en noches largas
| И спокойные океаны превратятся в долгие ночи
|
| Mar cálido, mar bravo, mar nuestro, mar salado
| Теплое море, бурное море, наше море, соленое море
|
| Mareas en movimiento que en el peor momento
| Приливы в движении, что в худшее время
|
| Nos funda en un abrazo y sea el final del cuento
| Он нашел нас в объятиях, и это конец истории
|
| Que no hay amor perfecto sin ti, y que así
| Что без тебя нет совершенной любви, и поэтому
|
| No habrá nadie que te quiera más que yo
| Не будет никого, кто любит тебя больше, чем я
|
| Dentro y fuera de esta tierra, como yo
| На этой земле и за ее пределами, как и я.
|
| Puede ser que no lo veas, o tal vez que no lo creas
| Вы можете этого не видеть или не верить
|
| Bien lo sabe Dios, que en el mundo del amor
| Бог хорошо знает, что в мире любви
|
| No habrá nadie que te quiera más que yo
| Не будет никого, кто любит тебя больше, чем я
|
| En el mar más profundo inventaré mil sueños
| В самом глубоком море я придумаю тысячу снов
|
| Que caigan lentamente como del mismo cielo
| Пусть падают медленно, как с самого неба
|
| En tus ojos, cariño, cerrados o despiertos
| В твоих глазах, дорогая, закрытых или бодрствующих
|
| Y en medio de los años haré que sean eternos
| И среди лет я сделаю их вечными
|
| Haré de mí un refugio cuando el dolor te duela
| Я сделаю себе убежище, когда боль причинит тебе боль
|
| Porque en lo más hermoso también se tienen penas
| Ведь в самом прекрасном есть и печали
|
| Y océanos en calma se harán en noches largas
| И спокойные океаны превратятся в долгие ночи
|
| Mar cálido, mar bravo, mar nuestro, mar salado
| Теплое море, бурное море, наше море, соленое море
|
| Mareas en movimiento que en el peor momento
| Приливы в движении, что в худшее время
|
| Nos funda en un abrazo y sea el final del cuento
| Он нашел нас в объятиях, и это конец истории
|
| Que no hay amor perfecto sin ti, y que así
| Что без тебя нет совершенной любви, и поэтому
|
| No habrá nadie que te quiera más que yo
| Не будет никого, кто любит тебя больше, чем я
|
| Dentro y fuera de esta tierra, como yo
| На этой земле и за ее пределами, как и я.
|
| Puede ser que no lo veas, o tal vez que no lo creas
| Вы можете этого не видеть или не верить
|
| Bien lo sabe Dios, que en el mundo del amor
| Бог хорошо знает, что в мире любви
|
| No habrá nadie que te quiera más que yo
| Не будет никого, кто любит тебя больше, чем я
|
| Y no habrá nadie que te quiera más que yo
| И не будет никого, кто любит тебя больше, чем я
|
| Dentro y fuera de esta tierra, como yo
| На этой земле и за ее пределами, как и я.
|
| Puede ser que no lo veas, o tal vez que no lo creas
| Вы можете этого не видеть или не верить
|
| Bien lo sabe Dios, que en el mundo del amor
| Бог хорошо знает, что в мире любви
|
| No habrá nadie que te quiera más que yo
| Не будет никого, кто любит тебя больше, чем я
|
| Puede ser que no lo veas, o tal vez que no lo creas
| Вы можете этого не видеть или не верить
|
| Bien lo sabe Dios, que en el mundo del amor
| Бог хорошо знает, что в мире любви
|
| No habrá nadie que te quiera más que yo | Не будет никого, кто любит тебя больше, чем я |