| Me hielo de frío
| мне холодно
|
| Si no me queda cerca tu cariño del mío
| Если твоя любовь не останется рядом с моей
|
| Me quedó en el vacío
| Я остался в пустоте
|
| Es una condena
| это предложение
|
| Si pierdo tus caricias amanezco nevando de pena
| Если я потеряю твои ласки, я проснусь в снегу от печали
|
| Tú, me abrigas el alma
| Ты, ты согреваешь мою душу
|
| Contigo llueve amor a carcajadas
| С тобой идет дождь любви вслух
|
| Sin ti me ahoga tanto llover
| Без тебя так много дождя топит меня
|
| Si llego de invierno
| Если я приеду зимой
|
| Abrázame bien, que es calor, lo que quiero tener
| Держи меня крепче, жарко, чего я хочу
|
| Y pa' calor, la lumbre de tu cuerpo
| А для тепла свет твоего тела
|
| Pa' calor, la dulce golosina del amor
| Для тепла сладкая конфета любви
|
| Pa' calor, salpica el sentimiento
| Для тепла выплесните чувство
|
| Y el corazón se derrama por dentro
| И сердце разливается внутри
|
| Hay calor, al filo de tus manos
| Есть тепло, на краю ваших рук
|
| Hay calor, allí donde se entrega la pasión
| Там тепло, там где доставляется страсть
|
| Pa' calor, tu boca y el verano
| Для тепла, рта и лета
|
| Hacen del frío calor
| Они делают холод горячим
|
| Siguiendo tu estela
| по твоему следу
|
| Al centro de la noche, cuando el frío se cuela
| Посреди ночи, когда холод подкрадывается
|
| Tu amor me da candela
| Твоя любовь дает мне огонь
|
| Me quedo temblando
| я продолжаю трястись
|
| Si tú despareces, amanece hasta el sol tiritando
| Если ты исчезнешь, рассвет до дрожи солнца
|
| Tú, cobijas la calma
| Вы укрываете спокойствие
|
| Contigo la alegría se descalza
| С тобой радость босиком
|
| Sin ti me duele tanto querer
| Без тебя мне так больно любить
|
| Si llego de invierno
| Если я приеду зимой
|
| Abrázame bien, que es calor, lo que quiero tener
| Держи меня крепче, жарко, чего я хочу
|
| Y pa' calor, la lumbre de tu cuerpo
| А для тепла свет твоего тела
|
| Pa' calor, la dulce golosina del amor
| Для тепла сладкая конфета любви
|
| Pa' calor, salpica el sentimiento
| Для тепла выплесните чувство
|
| Y el corazón se derrama por dentro
| И сердце разливается внутри
|
| Hay calor, al filo de tus manos
| Есть тепло, на краю ваших рук
|
| Hay calor, allí donde se entrega la pasión
| Там тепло, там где доставляется страсть
|
| Pa' calor, tu boca y el verano
| Для тепла, рта и лета
|
| Hacen del frío calor
| Они делают холод горячим
|
| Pa' calor, contigo llueve amor a carcajadas
| Для тепла, с тобой льет любовь вслух
|
| Pa' calor, entero el corazón se me derrama
| Ради тепла изливается все мое сердце
|
| Pa' calor, el frío del invierno está muy bien
| Для тепла холод зимы очень хорош
|
| Pero es calor lo que quiero tener
| Но это тепло, которое я хочу иметь
|
| Y pa' calor, la lumbre de tu cuerpo
| А для тепла свет твоего тела
|
| Pa' calor, la dulce golosina del amor
| Для тепла сладкая конфета любви
|
| Pa' calor, salpica el sentimiento
| Для тепла выплесните чувство
|
| Y el corazón se derrama por dentro
| И сердце разливается внутри
|
| Hay calor, al filo de tus manos
| Есть тепло, на краю ваших рук
|
| Hay calor, allí donde se entrega la pasión
| Там тепло, там где доставляется страсть
|
| Pa' calor, tu boca y el verano
| Для тепла, рта и лета
|
| Hacen del frío calor (Sí, señor) | Они делают холод горячим (Да, сэр) |