| Dame tiempo, dame ganas y amaneceré
| Дай мне время, дай мне желание, и я проснусь
|
| Bajo un sol de madrugadas, descubriéndote
| Под ранним утренним солнцем, открывая тебя
|
| Te desnudarán mis manos y te arroparán mis labios
| Мои руки разденут тебя и мои губы накроют тебя
|
| Sí, ya habré entendido que morir así
| Да я уже понял, что умирать вот так
|
| Me duele menos que vivir sin ti
| Мне больно меньше, чем жить без тебя
|
| Y olvidaré que cuando te perdí
| И я забуду это, когда потерял тебя
|
| Lloré (lloré), lloré
| Я плакала (я плакала), я плакала
|
| Sí, habré entendido que morir así
| Да, я понял, что умираю вот так
|
| Me duele menos cuando estás aquí
| Когда ты рядом, меньше болит
|
| Y olvidaré que cuando te perdí
| И я забуду это, когда потерял тебя
|
| Lloré
| я плакал
|
| En la esquina del olvido amaneceré
| В углу забвения я проснусь
|
| Despertando tus recuerdos, abrazándote
| Пробуждая свои воспоминания, держа тебя
|
| Me desnudarán tus manos y me arroparán tus labios
| Твои руки разденут меня, и твои губы окутают меня
|
| Sí, ya habré entendido que morir así
| Да я уже понял, что умирать вот так
|
| Me duele menos que vivir sin ti
| Мне больно меньше, чем жить без тебя
|
| Y olvidaré que cuando te perdí
| И я забуду это, когда потерял тебя
|
| Lloré (lloré), lloré
| Я плакала (я плакала), я плакала
|
| Sí, habré entendido que morir así
| Да, я понял, что умираю вот так
|
| Me duele menos cuando estás aquí
| Когда ты рядом, меньше болит
|
| Y olvidaré que cuando te perdí
| И я забуду это, когда потерял тебя
|
| Lloré, lloré
| я плакала, я плакала
|
| Bajo un sol de madrugadas, añorándote
| Под ранним утренним солнцем тоска по тебе
|
| Lloré, lloré
| я плакала, я плакала
|
| Dame tiempo, dame ganas abrazándome
| Дай мне время, заставь меня хотеть обнять меня
|
| Sí, ya habré entendido que morir así
| Да я уже понял, что умирать вот так
|
| Me duele menos que vivir sin ti
| Мне больно меньше, чем жить без тебя
|
| Y olvidaré que cuando te perdí
| И я забуду это, когда потерял тебя
|
| Lloré (lloré), lloré
| Я плакала (я плакала), я плакала
|
| Sí, habré entendido que morir así
| Да, я понял, что умираю вот так
|
| Me duele menos cuando estás aquí
| Когда ты рядом, меньше болит
|
| Y olvidaré que cuando te perdí
| И я забуду это, когда потерял тебя
|
| Lloré, lloré, lloré
| Я плакал, я плакал, я плакал
|
| (Sí, habré entendido que morir así
| (Да, я пойму, что умирая вот так
|
| Me duele menos que vivir sin ti)
| Мне больно меньше, чем жить без тебя)
|
| Dame tiempo, dame ganas abrazándome
| Дай мне время, заставь меня хотеть обнять меня
|
| (Sí) Sí, (habré entendido que morir así)
| (Да) Да, (я понял, что умираю вот так)
|
| Me duele menos cuando estás aquí
| Когда ты рядом, меньше болит
|
| (Sí, habré entendido que morir así
| (Да, я пойму, что умирая вот так
|
| Me duele menos que vivir sin ti)
| Мне больно меньше, чем жить без тебя)
|
| (Sí, habré entendido que morir así
| (Да, я пойму, что умирая вот так
|
| Me duele menos cuando estás aquí)
| Когда ты рядом, меньше болит)
|
| (Sí) Sí, (habré entendido que morir así
| (Да) Да, (я пойму, что умирая вот так
|
| Me duele menos que vivir sin ti)
| Мне больно меньше, чем жить без тебя)
|
| (Sí, habré entendido que morir así
| (Да, я пойму, что умирая вот так
|
| Me duele menos cuando estás aquí) | Когда ты рядом, меньше болит) |