| Let the spirit move you
| Пусть дух движет тобой
|
| Let the spirit soothe you
| Пусть дух успокоит тебя
|
| Let the spirit know you
| Пусть дух узнает тебя
|
| In this, gentlemen, most distinguished
| В этом, господа, наиболее выдающиеся
|
| Their performance, linguistics
| Их производительность, лингвистика
|
| Mystic, in one’s approximation
| Мистика, в вашем приближении
|
| But I find we style, my formation
| Но я нахожу, что мы стиль, моя формация
|
| Its my new, eternal declaration
| Это моя новая вечная декларация
|
| Glory, power and sound, the decoration
| Слава, сила и звук, украшение
|
| But don’t 'body gwan to town t' get things
| Но не уезжайте в город за вещами
|
| Man O man, I get so steady, we set things
| Человек О человек, я становлюсь таким устойчивым, мы устанавливаем вещи
|
| Audibly we oughta be
| Вслух мы должны быть
|
| The tenement said: «give the sword to thee»
| Многоквартирный сказал: «дай меч тебе»
|
| Down crash and harassing the crew
| Падение и преследование экипажа
|
| Simply done, by the things we do
| Просто сделано, благодаря тому, что мы делаем
|
| Romance setting the trend, we study the zen
| Романтика задает тренд, мы изучаем дзен
|
| Real, reveal, with wine we come again
| Настоящая, покажи, с вином мы снова придем
|
| Ever more bouncy, no need to re announce me
| Еще более бодрый, нет необходимости повторно объявлять меня
|
| Dying and crying but they just can’t denounce me
| Умираю и плачу, но они просто не могут осудить меня.
|
| Let the spirit move you
| Пусть дух движет тобой
|
| Let the spirit soothe you
| Пусть дух успокоит тебя
|
| Let the spirit know you
| Пусть дух узнает тебя
|
| Tantamount summon the court of pure heat
| Tantamount вызовет суд чистого тепла
|
| Resourced from the first resort the word spoke
| Ресурсы из первого обращения, слово говорило
|
| Actuality is the zone and emotion
| Актуальность – это зона и эмоции
|
| We make the most of the cause and commotion
| Мы максимально используем причины и волнения
|
| Akin to things we’re into things
| Сродни вещам, которые мы в вещах
|
| Mind and soul, with bling within
| Разум и душа, с шиком внутри
|
| And stay, true to us, we do for us
| И останься, верна нам, мы делаем для нас
|
| Articulate such and such
| Озвучить то-то и то-то
|
| Man o man, been anoint for long time
| Человек о человек, был помазан в течение долгого времени
|
| Man o man seen a point for long time
| Человек о человек видел точку в течение длительного времени
|
| This is very necessary with we
| Это очень необходимо с нами
|
| And that necessity be
| И эта необходимость
|
| Of the upmost importance see
| В первую очередь см.
|
| Applied with that urgency
| Применяется с такой срочностью
|
| With the, the us, the I and the T
| С, с нами, я и Т
|
| Take promotion, we shall be free
| Получите продвижение, мы будем свободны
|
| Let the spirit move you
| Пусть дух движет тобой
|
| Let the spirit soothe you
| Пусть дух успокоит тебя
|
| Let the spirit know you
| Пусть дух узнает тебя
|
| Told those dudes I was sensitive
| Сказал этим парням, что я чувствительный
|
| You ain’t, down for mine, I can sense your shit
| Ты не мой, я чувствую твое дерьмо
|
| Stick to my own I ain’t one to mix
| Придерживайтесь своего, я не из тех, кто смешивает
|
| With the hoobla ra ra, or the politics
| С хубла ра ра, или политика
|
| Friends come and go, but we hip unto the causes
| Друзья приходят и уходят, но мы верим в причины
|
| Reasonable stench, my definition of the Lord is:
| Разумная вонь, мое определение Господа таково:
|
| The strength that break the shackle and the chain
| Сила, которая ломает оковы и цепи
|
| The strength that break the shackle in the brain
| Сила, которая разрывает оковы в мозгу
|
| Let the spirit move you
| Пусть дух движет тобой
|
| Let the spirit soothe you
| Пусть дух успокоит тебя
|
| Let the spirit know you | Пусть дух узнает тебя |