| Uuh-uh, sometimes
| Угу, иногда
|
| It feels like fighting for
| Это похоже на борьбу за
|
| Wasting away fighting for
| Отходя от борьбы за
|
| Uuh-uh, sometimes
| Угу, иногда
|
| When it feels like fighting for
| Когда хочется бороться за
|
| Wasting away fighting for
| Отходя от борьбы за
|
| Should’a been could’a been ain’t so why bother with
| Должен был быть, мог бы быть не так, зачем беспокоиться
|
| No time to tolerate the constants of horridness
| Нет времени терпеть константы ужаса
|
| Dressed as a friend as nice as they come
| Одетый как друг, как хорошо, как они приходят
|
| Knives shall be plunged deep into the flesh
| Ножи должны быть погружены глубоко в плоть
|
| Of them that were happy to least expect it
| Из них, которые были счастливы, меньше всего этого ожидали
|
| Blood may well be thicker than water
| Кровь вполне может быть гуще воды
|
| But war will arrive with no word of warning
| Но война придет без предупреждения
|
| Angels of the morning, demons in the noon
| Ангелы утра, демоны в полдень
|
| Ever consumed by beating off the gloom
| Когда-либо поглощенный отбиванием мрака
|
| There in the moment, faced with the truth
| Там в данный момент, столкнувшись с правдой
|
| Just ain’t gonna know what’s the right thing to do
| Просто не знаю, что нужно делать
|
| The life of the little, the life of the great deal
| Жизнь маленького, жизнь большого
|
| Life taking life, death making space for life
| Жизнь забирает жизнь, смерть освобождает место для жизни
|
| Vein fights of, vein flights of
| Вены бои, вены полеты
|
| Hands are tied, sick and damn tired
| Руки связаны, больны и чертовски устали
|
| The cold truth makes room for the warm lies
| Холодная правда освобождает место для теплой лжи.
|
| Uuh-uh, sometimes
| Угу, иногда
|
| It feels like fighting for
| Это похоже на борьбу за
|
| Wasting away fighting for
| Отходя от борьбы за
|
| Uuh-uh, sometimes
| Угу, иногда
|
| When it feels like fighting for
| Когда хочется бороться за
|
| Wasting away fighting for
| Отходя от борьбы за
|
| Uuh-uh, fighting for
| У-у-у, борьба за
|
| Choosing the right, battle recognising the foe
| Выбирая верный бой, узнавая врага
|
| At the end of the road that leads to a road from
| В конце дороги, ведущей к дороге из
|
| Out of the blows, no news is bad news
| Из-за ударов отсутствие новостей - плохая новость
|
| Accustomed to assume in the payments of dues
| Привыкшие принимать на себя оплату взносов
|
| From right where you stand, that brings out the upper hand
| С того места, где вы стоите, это дает преимущество
|
| Peace makes the man, but the ego runs riot
| Мир делает человека, но эго бунтует
|
| Step into the light, remaining in the darkness
| Шагнуть в свет, оставаясь во тьме
|
| Fortune lanes pertaining to the heartless
| Дороги удачи, относящиеся к бессердечным
|
| It may seem like a viable option
| Это может показаться жизнеспособным вариантом
|
| Fire against fire is a strange concoction
| Огонь против огня - странная смесь
|
| Karmic justice will reign supreme
| Кармическая справедливость восторжествует
|
| Routines in life cause a loss of belief, we’re
| Рутины в жизни вызывают потерю веры, мы
|
| Regaining that, reframing that
| Восстановить это, переформулировать это
|
| New name for that, new lane to bat
| Новое имя для этого, новый переулок для летучей мыши
|
| Greater steps for all creed and kind
| Большие шаги для всех вероисповеданий и добрых
|
| With movements of this Devine decide it’s
| С движениями этого Дивайна решить, что это
|
| Uuh-uh, sometimes (It's those moments)
| У-у-у, иногда (в такие моменты)
|
| It feels like fighting for
| Это похоже на борьбу за
|
| Wasting away fighting for
| Отходя от борьбы за
|
| Uuh-uh, sometimes (when we open our eyes and recognize)
| Э-э-э, иногда (когда мы открываем глаза и узнаём)
|
| When it feels like fighting for
| Когда хочется бороться за
|
| Wasting away fighting for | Отходя от борьбы за |