| I can’t quite remember the month nor date
| Я не могу точно вспомнить ни месяц, ни число
|
| Nothing was gwan and I was jammin' round my gate
| Ничто не было гваном, и я джемовал у своих ворот
|
| Started feenin’for a Dragon but had no cash
| Начал искать дракона, но не было наличных
|
| I had no choice the piggy-bank got trashed
| У меня не было выбора, копилка была разгромлена
|
| It was me and my bold self with five bags of coppers
| Это были я и мое смелое я с пятью мешками меди
|
| Splashed out on the counter at PJ Patel’s
| Выплеснулось на прилавок в PJ Patel's
|
| He’s far from happy with my method of pay
| Он далеко не доволен моим методом оплаты
|
| I shrug my shoulders, I’m like what can you say?
| Я пожимаю плечами, я такой, что ты можешь сказать?
|
| It’s money, ain’t it? | Это деньги, не так ли? |
| I ain’t begging you jack
| Я не умоляю тебя, Джек
|
| And mood I’m in, I might just give you a slap
| И настроение, в котором я нахожусь, я мог бы просто дать вам пощечину
|
| I grip my Dragons and I leave in peace
| Я хватаю своих драконов и ухожу с миром
|
| As I stepped through the door he heard the kiss of my teeth
| Когда я вошла в дверь, он услышал поцелуй моих зубов
|
| Minding my own business, rolling down the street
| Занимаюсь своими делами, катаюсь по улице
|
| I swear I heard a female voice call my name
| Клянусь, я слышал, как женский голос назвал мое имя
|
| I stopped for a second Lord! | Я остановился на втором лорде! |
| It’s Charmaine
| Это Шармейн
|
| Some sis I used to park with from way back when
| Какая-то сестрёнка, с которой я раньше парковался, когда
|
| We weren’t on no bone tip, just real good friends
| Мы не были на кончике кости, просто настоящие хорошие друзья
|
| We on some hug up and kiss, boy she looking neat
| Мы немного обнимаемся и целуемся, мальчик, она выглядит опрятно
|
| Head to toe in new garms and two new gold teeth
| С ног до головы в новой одежде и с двумя новыми золотыми зубами
|
| I said, «What you want?» | Я сказал: «Что вы хотите?» |
| And she says, «This and that
| И она говорит: «Это и это
|
| Well, come around my yard and let’s crack this six-pack»
| Ну, заходи ко мне во двор и давай расколем эту упаковку из шести штук»
|
| Back at my yard we heavy chilling, killing time
| Вернувшись в мой двор, мы сильно расслабляемся, убивая время
|
| Exchanging views and getting thoughts off the mind
| Обмен мнениями и избавление от мыслей
|
| For three whole hours everything was cool
| Целых три часа все было круто
|
| Around quarter to twelve they took the strangest twist
| Около четверти двенадцать они сделали самый странный поворот
|
| I’m looking in her face, I swear it looks off
| Я смотрю ей в лицо, клянусь, оно выглядит не так
|
| She’s sweating like she dipping in some horse’s trough
| Она потеет, как будто окунается в корыто какой-то лошади
|
| Then she flips out, screaming quick, I hit a last
| Затем она срывается, быстро крича, я ударил последний
|
| Trying to kick this brown but it’s busting my arse
| Пытаюсь надрать этот коричневый цвет, но он рвет мне задницу
|
| Seems like the planet gone mad
| Кажется, планета сошла с ума
|
| What you staring in my face for?
| Что ты смотришь мне в лицо?
|
| I told you dudes, I can’t save ya
| Я сказал вам, чуваки, я не могу вас спасти
|
| What the frigg is with this strange behavior?
| Что за чертовщина с этим странным поведением?
|
| Strange behavior
| Странное поведение
|
| Charmaine the headstrong, proud Miss Missy
| Чармейн упрямая, гордая мисс Мисси
|
| Fell for the local fluff dealer, she were living the high life
| Влюбилась в местного торговца пухом, она жила светской жизнью
|
| Sitting in the luxury’s lap
| Сидя на коленях у роскоши
|
| Little did she know she were braving a trap
| Вряд ли она знала, что бросает вызов ловушке
|
| Cause the thug that she loved was a two-bit thug
| Потому что бандит, которого она любила, был паршивым бандитом
|
| The notes that she speed with were dripping blood
| Ноты, с которыми она спешит, капали кровью
|
| She were mesmerized by the rude boy charm
| Она была очарована грубым мальчишеским обаянием.
|
| Two years had passed, she thought she’s safe from harm
| Прошло два года, она думала, что в безопасности от вреда
|
| But the past has strange way of rearing its head
| Но у прошлого странный способ поднять голову
|
| Just when she think it were dusted and dead
| Как раз тогда, когда она думает, что это было запылено и мертво
|
| It’s like petrol bombs come flying through the window
| Как будто в окно летят бензиновые бомбы
|
| Cause there’s a ten grand price on his life
| Потому что за его жизнь стоит десять штук
|
| Ready to be cashed when his heartbeat ceases
| Готов быть обналиченным, когда его сердцебиение прекратится
|
| All that he tried, he can’t get no peace
| Все, что он пытался, он не может получить никакого покоя
|
| Cause he’s running from the beast, running from the crims
| Потому что он бежит от зверя, бежит от преступников
|
| After all’s said and done it’s the beast that wins
| После всего, что сказано и сделано, побеждает зверь
|
| Whyil in on borrowed time, soon to get nabbed
| Почему в одолженное время, скоро его схватят
|
| Two keys of fluff that he just did grab
| Два пуховых ключа, которые он только что схватил
|
| When her man got nicked, Lord knows she couldn’t cope
| Когда ее мужчину порезали, Господь знает, что она не могла справиться
|
| Started hitting the bottle, started tying the rope
| Начал бить бутылку, начал привязывать веревку
|
| Now she’s trapped in the chains of the oldest trade
| Теперь она в ловушке цепей древнейшей торговли
|
| Flashing her vag' in my face and I’m far from keen
| Сверкая своей вагиной перед моим лицом, и я далеко не заинтересован
|
| I don’t want got business with no drugsman’s queen
| Я не хочу иметь дело с королевой наркомана
|
| Nahmean?
| Намин?
|
| Seems like the planet gone mad
| Кажется, планета сошла с ума
|
| What you staring in my face for?
| Что ты смотришь мне в лицо?
|
| I told you dudes, I can’t save ya
| Я сказал вам, чуваки, я не могу вас спасти
|
| What the frigg is with this strange behavior?
| Что за чертовщина с этим странным поведением?
|
| Strange behavior
| Странное поведение
|
| Seems like the planet gone mad
| Кажется, планета сошла с ума
|
| What you staring in my face for?
| Что ты смотришь мне в лицо?
|
| I told you dudes, I can’t save ya
| Я сказал вам, чуваки, я не могу вас спасти
|
| What the frigg is with this strange behavior?
| Что за чертовщина с этим странным поведением?
|
| Strange behavior
| Странное поведение
|
| Seems like the planet gone mad
| Кажется, планета сошла с ума
|
| What you staring in my face for?
| Что ты смотришь мне в лицо?
|
| I told you dudes, I can’t save ya
| Я сказал вам, чуваки, я не могу вас спасти
|
| What the frigg is with this strange behavior?
| Что за чертовщина с этим странным поведением?
|
| Strange behavior
| Странное поведение
|
| What the frigg is with this strange behaviour? | Что за чертовщина с этим странным поведением? |