| Uh-uh, huh! | Угу, угу! |
| This happens to be the article of fusion
| Это статья о сплаве
|
| Huh! | Хм! |
| The roots-fi discotheque, uh-uh
| Дискотека корней, э-э
|
| As we move, huh!
| Пока мы движемся, ха!
|
| It’s that jet-black flow from the southwest of L-O-N-D-O-N
| Это угольно-черный поток с юго-запада L-O-N-D-O-N
|
| The second nature of the vent dem rebel routine
| Вторая природа рутины vent dem мятежника
|
| I scheme and plot, ain’t no use in stepping if we don’t step hot
| Я замышляю и замышляю, бесполезно шагать, если мы не шагаем горячо
|
| Let the movements be made, there’s goals to be getting
| Пусть движения будут сделаны, есть цели, которые нужно получить
|
| No second for no love or no fettin'
| Ни секунды без любви или без любви
|
| Why there’s all these ugly mans on my TV screen?
| Почему на экране моего телевизора все эти уроды?
|
| I wrap my head with foil so I don’t catch them beams
| Я оборачиваю голову фольгой, чтобы не ловить их лучи
|
| The sound of half a downer don’t pray fi step solo
| Звук наполовину депрессивного, не молись, фай, соло
|
| We far flung frontier, Captain Kirk, the sun trekker
| Мы далеки от границы, капитан Кирк, путешественник по солнцу
|
| Full time I climb, my chip deeper taught as I sow seeds of thought
| Полный рабочий день я карабкаюсь, мой чип глубже обучается, когда я сею семена мысли
|
| The fruits of the roots, a vision of splendid splendidness
| Плоды корней, видение великолепного великолепия
|
| Now be proud to be spittin' in the face of the beast
| Теперь гордись тем, что плюешь в лицо зверю
|
| With each and every move I make, every shite I break
| С каждым моим движением, с каждым дерьмом, которое я ломаю
|
| You might watch me but I watch you too
| Ты можешь смотреть на меня, но я тоже смотрю на тебя
|
| Ain’t a thing you can do to stop me!
| Ты ничего не можешь сделать, чтобы остановить меня!
|
| Whom wants this or that
| Кто хочет того или иного
|
| Watch these enzymes react
| Наблюдайте за реакцией этих ферментов
|
| How we juggle tings proper
| Как мы правильно жонглируем
|
| Man, don’t fool ya self!
| Человек, не обманывай себя!
|
| Whom wants this or that
| Кто хочет того или иного
|
| Watch these enzymes react
| Наблюдайте за реакцией этих ферментов
|
| How we juggle tings proper
| Как мы правильно жонглируем
|
| Man, don’t fool ya self!
| Человек, не обманывай себя!
|
| When I swing I’m far fetched like hicks from Hicksville
| Когда я качаюсь, я притянут за уши, как деревенщины из Хиксвилля
|
| High steps got me trippin' from Peckham to Box Hill
| Высокие ступеньки заставили меня споткнуться от Пекхэма до Бокс-Хилла
|
| Still I stand firm through the strife conflict
| Тем не менее я твердо стою в конфликте
|
| Motion slick, hip to every ring poli-trick
| Движение гладкое, бедро к каждому рингу
|
| So I spread love like Lennon and Yoko Ono
| Так что я распространяю любовь, как Леннон и Йоко Оно.
|
| Keep vibes slow-mo for a ho-tential
| Сохраняйте вибрации в замедленном темпе для особого внимания
|
| Don’t go callin me coon, you’ll catch a boot to your jaw
| Не зови меня енотом, получишь сапог в челюсть
|
| We pro-black, freak that, can’t sweep no floor
| Мы за черных, урод, не можем подмести пол
|
| I heard those my people, them burst their backs
| Я слышал, эти мои люди, они ломали спины
|
| Work hard for eons and paid tax and have not seen jack
| Трудиться веками, платить налоги и не видеть домкрата
|
| In return, how does shit burn
| В свою очередь, как дерьмо горит
|
| It could well make a guy lose sense and rationale
| Это вполне может заставить парня потерять смысл и рациональность
|
| Onto Kamikazes on shifting streets
| На камикадзе на смещающихся улицах
|
| It’s eyeball for eyeball, teeth for teeth
| Это глазное яблоко для глазного яблока, зубы для зубов
|
| While we spin on this ball of confusion
| Пока мы крутимся в этом шаре путаницы
|
| I sight no solution, cesspits just get more frowsy
| Я не вижу решения, выгребные ямы становятся все более грязными
|
| Chemical rain got me drunken and drowsy
| Химический дождь напоил меня пьяным и сонным
|
| Rowdy, I got no choice but to be
| Роуди, у меня нет выбора, кроме как быть
|
| A living example of a root-fi youth type soldier
| Живой пример солдата молодежного типа root-fi
|
| Bowling through like there ain’t no tomorrow
| Боулинг, как будто завтра не наступит
|
| Brave them terrains of pain and deep sorrow
| Храбрый их земли боли и глубокой печали
|
| But still keep sliding on, I try to make sense of the madness
| Но все же продолжаю скользить, я пытаюсь понять безумие
|
| But it seems like I’m wasting my time, it’s best I just
| Но мне кажется, что я зря трачу время, лучше я просто
|
| Go get me mine, find some inner peace
| Иди, принеси мне мою, найди внутренний покой
|
| Climb to higher heights, embrace the light
| Поднимитесь на более высокие высоты, примите свет
|
| Whom wants this or that
| Кто хочет того или иного
|
| Watch these enzymes react
| Наблюдайте за реакцией этих ферментов
|
| How we juggle tings proper
| Как мы правильно жонглируем
|
| Man, don’t fool ya self!
| Человек, не обманывай себя!
|
| Whom wants this or that
| Кто хочет того или иного
|
| Watch these enzymes react
| Наблюдайте за реакцией этих ферментов
|
| How we juggle tings proper
| Как мы правильно жонглируем
|
| Man, don’t fool ya self!
| Человек, не обманывай себя!
|
| This living dead noose, the bane of life in the west
| Эта живая мертвая петля, бич жизни на западе
|
| But who’s down for civil unrest?
| Но кто против гражданских беспорядков?
|
| In times like these, comrades is hard to find
| В такие времена товарищей трудно найти
|
| The beast keeps the masses toeing the line
| Зверь держит массы на линии
|
| With them sneaky tactics they’ll keep them boys running
| С их подлой тактикой они заставят своих мальчиков бежать
|
| So they can have a market for their guns and ammunition
| Таким образом, у них может быть рынок для своего оружия и боеприпасов.
|
| Keep the third world in a stagnant position
| Держите третий мир в застойном положении
|
| Begging for monetary aid from IMF
| Просят денежной помощи от МВФ
|
| Who don’t seem too keen to write off the third world debt
| Которые, похоже, не слишком хотят списывать долги стран третьего мира
|
| 'Cause they profit from holding it down
| Потому что им выгодно сдерживать это
|
| Soon there’ll be no dollars, no yens, no pounds
| Скоро не будет ни долларов, ни иен, ни фунтов
|
| Just madness, microchips and hi-tech war
| Просто безумие, микрочипы и высокотехнологичная война
|
| And all because the beast wants to gain control
| А все потому, что зверь хочет получить контроль
|
| Of each and every mind, body, spirit and soul
| Из каждого разума, тела, духа и души
|
| Whom wants this or that
| Кто хочет того или иного
|
| Watch these enzymes react
| Наблюдайте за реакцией этих ферментов
|
| How we juggle tings proper
| Как мы правильно жонглируем
|
| Man, don’t fool ya self!
| Человек, не обманывай себя!
|
| Whom wants this or that
| Кто хочет того или иного
|
| Watch these enzymes react
| Наблюдайте за реакцией этих ферментов
|
| How we juggle tings proper
| Как мы правильно жонглируем
|
| Man, don’t fool ya self!
| Человек, не обманывай себя!
|
| We keep it jugglin, keep it jugglin | Мы держим его жонглином, держим его жонглином |