| Will you ever be mine
| Будешь ли ты когда-нибудь моим
|
| Will you ever be mine
| Будешь ли ты когда-нибудь моим
|
| It ain’t no secret I adore ya
| Это не секрет, я обожаю тебя
|
| But did you know I’m living for ya
| Но знаешь ли ты, что я живу для тебя
|
| The only one that ever gets me
| Единственный, кто когда-либо меня доставал
|
| You’ve no idea how that affects me
| Вы не представляете, как это влияет на меня
|
| But I can’t live on fairy tales
| Но я не могу жить сказками
|
| 'Cause when you’re near, inside I will
| Потому что, когда ты рядом, внутри я буду
|
| I’m at the dock and want to sail inside
| Я в доке и хочу заплыть внутрь
|
| (Will you ever be mine) Oh, please
| (Будешь ли ты когда-нибудь моей) О, пожалуйста
|
| You’ve got me on my knees
| Ты поставил меня на колени
|
| (Will you ever be mine) Oh, please
| (Будешь ли ты когда-нибудь моей) О, пожалуйста
|
| Don’t tease, I’m dying to know
| Не дразни меня, я очень хочу знать
|
| Will you ever be mine, mine, mine
| Будешь ли ты когда-нибудь моей, моей, моей
|
| Will you ever be mine, mine, mine
| Будешь ли ты когда-нибудь моей, моей, моей
|
| So tell me, baby, do I bore ya
| Так скажи мне, детка, я тебя утомил
|
| What would it take for me to floor ya
| Что мне нужно, чтобы сбить тебя с толку?
|
| I’d take two decades off my life
| Я бы взял два десятилетия из моей жизни
|
| If that would make you be my wife
| Если это заставит тебя быть моей женой
|
| If we’re just friends, but when you’re near
| Если мы просто друзья, но когда ты рядом
|
| The pain inside’s too strong to bear
| Боль внутри слишком сильна, чтобы терпеть
|
| Say the word and I’ll be there tonight
| Скажи слово, и я буду там сегодня вечером
|
| (Will you ever be mine) Oh, please
| (Будешь ли ты когда-нибудь моей) О, пожалуйста
|
| You’ve got me on my knees
| Ты поставил меня на колени
|
| (Will you ever be mine) Oh, please
| (Будешь ли ты когда-нибудь моей) О, пожалуйста
|
| Don’t tease, I’m dying to know
| Не дразни меня, я очень хочу знать
|
| Will you ever be mine, mine, mine
| Будешь ли ты когда-нибудь моей, моей, моей
|
| Will you ever be mine, mine, mine
| Будешь ли ты когда-нибудь моей, моей, моей
|
| Oh, I can’t seem to get you off my mind, my baby
| О, кажется, я не могу выбросить тебя из головы, мой ребенок
|
| Go, I’d change my mind, no, whoa
| Иди, я бы передумал, нет, эй
|
| Will you ever be mine
| Будешь ли ты когда-нибудь моим
|
| Will you ever be mine
| Будешь ли ты когда-нибудь моим
|
| (Will you ever be mine) Oh, please
| (Будешь ли ты когда-нибудь моей) О, пожалуйста
|
| You’ve got me on my knees now
| Ты поставил меня на колени сейчас
|
| (Will you ever be mine) Oh, please
| (Будешь ли ты когда-нибудь моей) О, пожалуйста
|
| Don’t tease, I’m begging to know
| Не дразни, я прошу знать
|
| Will you ever be mine, mine, mine
| Будешь ли ты когда-нибудь моей, моей, моей
|
| Will you ever be mine, mine, mine
| Будешь ли ты когда-нибудь моей, моей, моей
|
| (Will you ever be mine, mine, mine) Oh, please
| (Будешь ли ты когда-нибудь моей, моей, моей) О, пожалуйста
|
| (Will you ever be mine, mine, mine)
| (Будешь ли ты когда-нибудь моей, моей, моей)
|
| (Will you ever be mine, mine, mine) Oh, please
| (Будешь ли ты когда-нибудь моей, моей, моей) О, пожалуйста
|
| (Will you ever be mine, mine, mine)
| (Будешь ли ты когда-нибудь моей, моей, моей)
|
| (Will you ever be mine, mine, mine) Oh, please
| (Будешь ли ты когда-нибудь моей, моей, моей) О, пожалуйста
|
| (Will you ever be mine, mine, mine) | (Будешь ли ты когда-нибудь моей, моей, моей) |