| Undir Sama Himni (оригинал) | Под Тем Же Небом (перевод) |
|---|---|
| Ég var fastur í völundarhúsi | я застрял в лабиринте |
| og viljinn | и воля |
| til að leita eða finna | искать или найти |
| leið út | выход из положения |
| var horfinn | пропал |
| Ég var einn | я был один |
| hafði reikað svo lengi | так долго бродил |
| án tilgangs | без цели |
| Samt var eitthvað sem ýtti mér áfram | Тем не менее, было что-то, что подтолкнуло меня вперед |
| varst það þú? | это был ты? |
| Þú sást mig | Ты увидел меня |
| er aðrir litu undan | когда другие отвернулись |
| þá komst þú | тогда ты пришел |
| fannst mig marinn og brotinn | чувствовал себя избитым и сломанным |
| en þú skildir | но ты понял |
| þú varst eins. | ты был таким же. |
| Og þú trúðir, | И ты поверил, |
| á mig og þú trúðir á okkur | на меня, и ты верил в нас |
| að ef við skrifuðum söguna saman | что если бы мы написали историю вместе |
| þá endaði hún vel. | тогда все закончилось хорошо. |
| Ég sé nú | Я вижу сейчас |
| ég sé nú svo margt | Я так много вижу сейчас |
| sem ég sá ekki fyrr | чего я раньше не видел |
| þegar allt var í móðu | когда все было в тумане |
