| Í Annan Heim (оригинал) | В Другом Мире (перевод) |
|---|---|
| Umkringd fólki | В окружении людей |
| En samt geng ég ein | Но все же я иду один |
| Ég horfi í gegn | я просматриваю |
| En það ég sem hef breyst? | Но что я изменил? |
| Því sem trúi í dag | Верующие сегодня |
| Verdur gleymst á morgun | Завтра забудут |
| Inn í annan heim | В другой мир |
| Komin hálfa leið | На полпути |
| Enda ég hér | я заканчиваю здесь |
| Eða heppnast mér | Или я преуспеваю |
| Að stíga siðasta skrefið | Делая последний шаг |
| Hverfull hugur | Преходящий ум |
| Heimtar stöðugt meir | Постоянно требует больше |
| Hann sífellt bregst mér | Он продолжает подводить меня |
| Hvert er skotmarkið? | Какова цель? |
| Ég vil komast burt | я хочу выйти |
| Burt frá sjálfri mér um stund | Вдали от себя на некоторое время |
| Enda ég hér | я заканчиваю здесь |
| Eða heppnast mér | Или я преуспеваю |
| Að stíga siðasta skrefið | Делая последний шаг |
| Enda ég hér | я заканчиваю здесь |
| Eða heppnast mér | Или я преуспеваю |
| Að stíga siðasta skrefið | Делая последний шаг |
| Þótt ég vita ei | Хотя я не знаю |
| Hina réttu leið | Правильный путь |
| Veit ég hran ég vil enda | Я знаю, где я хочу закончить |
| Sigli blint af stað | Плывите вслепую |
| Lit aldrei við | Никогда не смотри |
