Перевод текста песни On va le faire - Rohff

On va le faire - Rohff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On va le faire , исполнителя -Rohff
Песня из альбома: La cuenta
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.12.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Parlophone France

Выберите на какой язык перевести:

On va le faire (оригинал)Мы сделаем это. (перевод)
J’ai l’art et la manière de m’en sortir sans C. V У меня есть искусство и способ обойтись без резюме
Mon studio capte pas mais je sais que vous me recevez Моя студия не берет трубку, но я знаю, что ты меня понимаешь.
Qui est l’exemple?Кто является примером?
Hein!Эх!
Si tu savais Если бы вы знали
Il est question de rap et de mort, un fan pourrait me sauver Это о рэпе и смерти, фанат может спасти меня.
Même baillonait, la vérité s'évadait de ma bouche Даже поперхнулся, правда изо рта вытекала
Dans le noir les yeux violets, je compte mon biff infra-rouges В темно-фиолетовых глазах я считаю свой инфракрасный бифф
Squatter le banc de touche n’est pas de mon ressort Приседание на скамье - не моя работа
J’essore, l'éponge du vécu par la sueur de mon sort, trop fort Я выжимаю губку опыта в поте судьбы слишком сильно
Je suis pas né dans le confort, enfant des bidons-villes Я не родился в комфорте, дитя трущоб
Implanter tous ce décor où l’avenir est stérile Имплантировать весь этот декор там, где будущее бесплодно.
Rien à foutre de Sarko nous trouvent puérils Плевать на Сарко, думаем, что мы ребячливы.
Quand les nécessités nous contraignent à faire des truques débiles Когда необходимость заставляет нас делать глупые трюки
T’es pas dans la bonne voie mais dans le sens de l’humour Ты на ложном пути, но с чувством юмора
Famille nombreuse, on fait la queue pour gratter de l’amour Большая семья, мы выстраиваемся в очередь, чтобы поцарапать любовь
Chacun sa direction, livraient à nous même Каждое его направление, доставленное к себе
On a beau l’insulter de chienne, la vie sans elle, on serait plus les mêmes Как бы мы ни оскорбляли ее, как собаку, жизнь без нее была бы другой.
S’en sortir en banlieue, on peut le faire Пробираясь в пригороде, мы можем это сделать.
Même si ce n’est pas le bon lieu, on va le faire Даже если это не то место, мы это сделаем
Inch Allah, on va tous se refaire Иншаллах, мы все снова это сделаем
Ma soeur, mon frère, on va le faire, on va le faire Моя сестра, мой брат, мы сделаем это, мы сделаем это
On a la foi, la richesse de la misère У нас есть вера, богатство страданий
Les yeux de la banlieue, on voit claire Глаза пригорода, мы видим ясно
On assume notre sort, on va tous se refaire Мы сталкиваемся со своей судьбой, мы все сделаем это снова
Ma soeur, mon frère, on est fort, on va le faire Моя сестра, мой брат, мы сильные, мы сделаем это
Je vis mon temps en confondant les jours et les semaines Я живу, путая дни и недели
Nos chemins sont caillouteux mais on a pas tous les mêmes semelles Наши пути каменистые, но у всех нас разные подошвы.
Les gens kiffent le sommeil pour s’abriter dans leur rêves Люди любят сон для убежища в своих снах
Pour moi, la mort est délivrance car dans l’aù-delà, je serai plus célèbre Для меня смерть — это избавление, потому что в будущем я буду более знаменит.
Le temps n’attend pas les remises en question Время не ждет допроса
Vu que les réponses ne souffle pas les saisons Видя ответы, не срывайте времена года
Pure produit des passions, décuplant les péchés Чистый производит страсти, умножая грехи десятикратно
Compter depuis la création, qui est en mesure de me juger Считай от творения, кто способен судить меня
Enfermer dans ma réalité en train de purger Заперт в моей чистке реальности
Prend pour goût la liberté ne tient pas, pas le droit de se palucher Вкус свободы не держится, нет права лапать
Crise d’identité à n’en plus savoir où se réfugier Кризис идентичности из-за незнания, где укрыться
Sexe, drogue, tristesse, stress deviennent notre Q. G Секс, наркотики, грусть, стресс становятся нашими вопросами.
Les yeux partagés entre l’oseille, les femmes et je t’en prie de loucher Глаза разделены между щавелем, женщинами и, пожалуйста, косоглазием
Addicte aux vertiges, vivant la nuit percher Пристрастился к головокружению, живя в ночном насесте
Détruire sa vie est mieux que de se faire chier Разрушить свою жизнь лучше, чем разозлить себя
Passer la bague au divorce demeure toujours un projet Передача кольца на развод - это еще проект
Mariage, enfant les concernaient, les passes pour des privilégiés Брак, дети касались их, пропуска для привилегированных
Très peu se sente à leur place, le coeur léger Очень немногие чувствуют себя неуместными, беззаботными
Chacun sa direction, livraient à nous même Каждое его направление, доставленное к себе
On a beau l’insulter de chienne, la vie sans elle, on serait plus les mêmes Как бы мы ни оскорбляли ее, как собаку, жизнь без нее была бы другой.
S’en sortir en banlieue, on peut le faire Пробираясь в пригороде, мы можем это сделать.
Même si ce n’est pas le bon lieu, on va le faire Даже если это не то место, мы это сделаем
Inch Allah, on va tous se refaire Иншаллах, мы все снова это сделаем
Ma soeur, mon frère, on va le faire, on va le faire Моя сестра, мой брат, мы сделаем это, мы сделаем это
On a la foi, la richesse de la misère У нас есть вера, богатство страданий
Les yeux de la banlieue, on voit claire Глаза пригорода, мы видим ясно
On assume notre sort, on va tous se refaire Мы сталкиваемся со своей судьбой, мы все сделаем это снова
Ma soeur, mon frère, on est fort, on va le faire Моя сестра, мой брат, мы сильные, мы сделаем это
One love à ma famille et mon équipe Одна любовь к моей семье и моей команде
Que Dieu me guide et me laisse voir grandir mes petits Пусть Бог направит меня и позволит мне увидеть, как растут мои малыши
Venant d’Afique on reprend tout après on est quitte Приехав из Африки, мы забираем все обратно после того, как уходим
Elles veulent l’amour en centimètres ou en liquide Они хотят любви в сантиметрах или наличными
Je me tue au sport, rap jusqu’au dernier souffle Я убиваю себя в спорте, рэп до последнего вздоха
Mon esprit souffre, donne de la force à ceux qui souffrent Душа моя болит, дай сил тем, кому больно
On parle de dîn, quelques minutes après de tasses-pé Мы говорим об ужине, через несколько минут о чашках-мочи
Tu sais comment on est, comment on fait quand tout le monde te respecte Вы знаете, как мы, как мы поступаем, когда все тебя уважают
Peace Мир
On est pas du genre à s’appitoyer sur notre sort Мы не из тех, кто жалеет себя
Mais à suer dans la merde, c’est marche ou crève Но потное дерьмо, это сделай или умри
Tu te demerdes, tu va le faire Ты облажался, ты сделаешь это
Inch Allah иншаллах
S’en sortir en banlieue, on peut le faire Пробираясь в пригороде, мы можем это сделать.
Même si ce n’est pas le bon lieu, on va le faire Даже если это не то место, мы это сделаем
Inch Allah, on va tous se refaire Иншаллах, мы все снова это сделаем
Ma soeur, mon frère, on va le faire, on va le faire Моя сестра, мой брат, мы сделаем это, мы сделаем это
On a la foi, la richesse de la misère У нас есть вера, богатство страданий
Les yeux de la banlieue, on voit claire Глаза пригорода, мы видим ясно
On assume notre sort, on va tous se refaire Мы сталкиваемся со своей судьбой, мы все сделаем это снова
Ma soeur, mon frère, on est fort, on va le faireМоя сестра, мой брат, мы сильные, мы сделаем это
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: