| J’viens d’en bas et j’dois monter la pente
| Я пришел снизу, и я должен подняться по склону
|
| Le bitume j’arpente, l’amertume je chante
| Битум, который я шагаю, горечь, которую я пою
|
| Y’a que les thunes qui m’enchantent
| Меня очаровывают только деньги
|
| Donc 1 pour les ques-chè, ici c’est talents cachés
| Так что 1 за кес-че, вот это скрытые таланты
|
| J’rappe pour les têtes fâchées à la jeunesse gâchée
| Я рэп для злых голов впустую молодости
|
| Gros c’est Rohff au micro, pour tous les accros d'ça
| Большой Рофф на микрофоне, для всех наркоманов этого
|
| Pour tous les mecs en chien, qui ont les crocs, tiens croque ça
| Для всех собачьих парней с клыками, вот кусочек этого
|
| Si tu m’connais pas, vas-y découvre, j’ai toujours pas fait d’couv'
| Если ты меня не знаешь, иди узнай, я еще не сделал кавер
|
| Quoi qu’il en soit, les auditeurs qui bavent s’y retrouvent
| Так или иначе, пускающие слюни слушатели находят это.
|
| Avis à tous les mecs et meufs qui sont dans le mouv'
| Вызов всех парней и девушек там
|
| J’nique l'État et les keufs même sur un slow musique groove
| К черту государство и копов даже под медленную музыку
|
| Pour l’moment, t’es dans l’coltard, t’es pensif
| На данный момент ты в колтарде, ты вдумчивый
|
| Mon son s’empare d’ton esprit, rajoute du bien à ton spliff
| Мой звук захватывает твой разум, добавь добра в свой косяк.
|
| L’instant est émotif, monte le son à fond même si il s’fait tard
| Момент эмоциональный, увеличьте громкость, даже если уже поздно
|
| Quand monsieur Rohff s’exprime, c’est pas du rap de fêtards
| Когда г-н Рофф говорит, это не рэп-вечеринка
|
| Mais d’la musique meurtrière, parce qu’il y a eu un meurtre hier
| Но убийственная музыка, потому что вчера было убийство
|
| La Crim' tourne dans ma rue, parce que l’meurtrier y erre
| Преступление поворачивает на моей улице, потому что там бродит убийца
|
| Et nique sa mère, j’exprime ma rage sur ce son
| И трахни его мать, я выражаю свою ярость этим звуком
|
| Comme de l’amour s’exprime cette garce de Véronique Sanson
| Как выражает любовь эта сучка, Вероник Сансон
|
| Les jeunes ont besoin d’mes chansons
| Молодежи нужны мои песни
|
| Parce que mes chants sont assez profonds pour soulager la douleur
| Потому что мои песни достаточно глубоки, чтобы облегчить боль.
|
| Pas l’temps d’délirer, l’heure est grave
| Не время бредить, час серьезный
|
| Rien à foutre d’signer des autographes, j’rappe pour les braves
| Плевать на раздачу автографов, я читаю рэп для смелых.
|
| Que Dieu m’en soit témoin, j’veux être celui des gens biens*
| Да будет мне свидетелем Бог, я хочу быть среди хороших людей
|
| J’rappe dur, le ton froid, involontairement
| Я рэп жесткий, холодный тон, невольно
|
| À tous les durs qui durent faut s’repentir avant l’enterrement
| Всем крутым парням, которые остались, вы должны покаяться перед похоронами
|
| Même si on est fait à base de problèmes, faut s’faire une raison
| Даже если мы созданы на основе проблем, мы должны принимать решения
|
| J’vais pas m’faire baiser par l’système, la rue et ses illusions
| Я не собираюсь трахаться с системой, улицей и ее иллюзиями.
|
| Que le Sheïtan aille s’faire mettre, j’veux pas être son avocat
| К черту Шейтана, я не хочу быть его адвокатом.
|
| J’rappe honnête. | Я читаю рэп честно. |
| Prends note, mes pensées sont encore nettes
| Обратите внимание, мои мысли все еще ясны
|
| J’vois plus loin que c’que tu vois à ta fenêtre
| Я вижу дальше, чем ты видишь в своем окне
|
| Pourquoi Ya Rabbi t’a fait naître
| Почему Я Рабби родил тебя
|
| Respect aux frères qui font des rappels, gagnent des hassanats
| Уважение к братьям, которые делают напоминания, выигрывают хасанаты
|
| Si t’apprécies, selmek
| Если хочешь, сельмек
|
| J’décris c’que j'éprouve, écris c’que j’approuve
| Я описываю то, что чувствую, пишу то, что одобряю
|
| Me vide pour m’remplir de c’que je découvre
| Опустошите меня, чтобы наполнить меня тем, что я узнаю
|
| Rien ne va ! | Все не так! |
| Depuis la nuit des temps, l’orgueil fait monter l’ton
| С незапамятных времен гордость подняла тон
|
| Comment refaire le monde sans la machine à remonter l’temps?
| Как переделать мир без машины времени?
|
| Comment la jet-set se la font belle, grave, nous on bave
| Как реактивный набор делает его красивым, серьезным, мы пускаем слюни
|
| Ignore la jalousie, si tu t’en sors: Bravo mon brave !
| Не обращайте внимания на ревность, если вам это сойдет с рук: Молодец, мой храбрый!
|
| Que Dieu m’en soit témoin, j’veux être celui des gens biens*
| Да будет мне свидетелем Бог, я хочу быть среди хороших людей
|
| J’rappe pour les braves, les mecs qui cassent jamais les couilles
| Я читаю рэп для смелых, парней, которые никогда не ломают яйца
|
| Qui s’débrouillent, travaillent honnêtement, vivent de bracos et d’magouilles
| Кто выживает, работает честно, живет за счет бракосочетаний и махинаций
|
| Respect ! | Уважать ! |
| C’est ça, peu importe ton aspect
| Вот и все, как ни смотри
|
| Au point où on en est, on a la gueule du suspect !
| В точке, где мы находимся, у нас есть лицо подозреваемого!
|
| Cramés de l’accent, au style vestimentaire à la démarche
| Cramés от акцента, до стиля одежды до походки
|
| On s’demande pourquoi rien n’marche, quand on va faire des démarches
| Мы удивляемся, почему ничего не работает, когда мы предпринимаем шаги
|
| Rien à foutre d’vos manifs, rien qu’tu gueules et tu marches, ça change rien
| Плевать на ваши демонстрации, только кричишь и ходишь, это ничего не меняет
|
| Ils s’foutent d’ta gueule et tu marches, ça t’sert à rien
| Над тобой смеются, а ты ходишь, тебе это ни к чему.
|
| Pleurer sur son sort, même s’ils dominent, faut pas s’laisser faire
| Плакать о своей судьбе, даже если они доминируют, ты не должен отпускать ее.
|
| Chacun son domaine, persiste dans c’que tu sais faire
| Каждому свое, упорствуйте в том, что умеете делать
|
| N’en fais pas trop, gros, fais tout au bon niveau (wow !)
| Не переусердствуй, жирный, делай все на должном уровне (вау!)
|
| Maintiens la température de ton cerveau
| Поддерживайте температуру мозга
|
| Chacun son destin, trace la route c’est pas l’moment d’se garer
| У каждого своя судьба, рисуй дорогу, не время парковаться
|
| Quitte à être distant, t’fais pas détourner par les égarés
| Даже если это означает быть на расстоянии, не отвлекайтесь на потерянное
|
| (Ouais mon gros… On s’en sort du mieux qu’on peut, hein…)
| (Да, чувак... Мы делаем все, что можем, да...)
|
| (On compte que sur nous, pour eux on compte peu, hein…)
| (Мы рассчитываем только на себя, для них мы мало рассчитываем, да...)
|
| Que Dieu m’en soit témoin, j’veux être celui des gens biens* | Да будет мне свидетелем Бог, я хочу быть среди хороших людей |