Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Finnegan's Wake, исполнителя - Roger McGuinn. Песня из альбома Treasures From The Folk Den, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 27.08.2001
Лейбл звукозаписи: AppleSeed
Язык песни: Английский
Finnegan's Wake(оригинал) |
Tim Finnegan lived on Walker Street |
And a gentle, Irishman, mighty odd; |
He’d a beautiful brogue so rich and sweet |
And to rise in the world he carried a hod |
You see he’d a sort o' the tipplin' way |
With a love of the liquor poor Tim was born |
And to help him on with his work each day |
He’d a «drop of the cray-thur» every morn |
Whack fol the die do, dance to your partner |
Welt the floor, your trotters shake; |
Wasn’t it the truth I told you |
Lots of fun at Finnegan’s wake! |
2. One mornin' Tim was rather full |
His head felt heavy which made him shake; |
He fell from the ladder and broke his skull |
And they carried him home his corpse to wake |
They rolled him up in a nice clean sheet |
And laid him out upon the bed |
With a gallon of whiskey at his feet |
And a barrel of porter at his head |
3. His friends assembled at the wake |
And Mrs. Finnegan called for lunch |
First they brought in tea and cake |
Then pipes, tobacco and whiskey punch |
Biddy O’Brien began to cry |
«Such a nice clean corpse, did you ever see? |
«Tim, mavourneen, why did you die?» |
«Arragh, hold your gob» said Paddy McGee! |
4. Then Maggie O’Connor took up the job |
«O Biddy,» says she, «You're wrong, I’m sure» |
Biddy gave her a belt in the gob |
And left her sprawlin' on the floor |
And then the war did soon engage |
'Twas woman to woman and man to man |
Shillelagh law was all the rage |
And the row and eruption soon began |
5. Then Mickey Maloney raised his head |
When a noggin of whiskey flew at him |
It missed, and fallin' on the bed |
The liquor scattered over Tim! |
Tim revives! |
See how he raises! |
Timothy rising from the bed |
Says,"Whirl your whiskey around like blazes |
Thanum o’n Dhoul! |
Did you think I’m dead?" |
Поминки по Финнегану(перевод) |
Тим Финнеган жил на Уокер-стрит. |
И нежный, ирландец, очень странный; |
У него был красивый акцент, такой богатый и сладкий |
И чтобы подняться в мире, он нес ход |
Вы видите, что он был своего рода подсказкой |
С любовью к спиртному родился бедный Тим |
И помогать ему с работой каждый день |
Каждое утро он выпивал «капли креа-тура». |
Ударь по кости, танцуй со своим партнером |
Провяжите пол, ваши рысаки трясутся; |
Разве это не правда, что я сказал тебе |
Очень весело на поминках Финнегана! |
2. Однажды утром Тим был довольно сыт |
Голова у него тяжелела, отчего его трясло; |
Он упал с лестницы и сломал себе череп |
И они отнесли его домой его труп, чтобы разбудить |
Они закатали его в хороший чистый лист |
И положил его на кровать |
С галлоном виски у ног |
И бочка портера у его головы |
3. Его друзья собрались на поминки |
И миссис Финнеган позвала на обед |
Сначала принесли чай и торт |
Затем трубки, табак и виски. |
Бидди О'Брайен начала плакать |
«Такой хороший чистый труп, вы когда-нибудь видели? |
«Тим, маворнин, почему ты умер?» |
«Арра, помолчи», — сказал Падди МакГи! |
4. Затем за работу взялась Мэгги О’Коннор. |
«О Бидди, — говорит она, — ты ошибаешься, я уверена». |
Бидди дала ей ремень в рот |
И оставил ее лежать на полу |
И тогда война вскоре вступила |
Это была женщина с женщиной и мужчина с мужчиной |
Закон Шиллелага был в моде |
И вскоре начался ряд и извержение |
5. Затем Микки Мэлони поднял голову |
Когда в него полетела голова виски |
Он промахнулся и упал на кровать |
Спиртное пролилось на Тима! |
Тим оживает! |
Смотри, как он поднимает! |
Тимоти встает с кровати |
Говорит: «Крути свой виски, как пламя |
Танум о'н Доул! |
Вы думали, что я умер?" |