| Jean, Jean, roses are red
| Жан, Жан, розы красные
|
| All the leaves have gone green
| Все листья позеленели
|
| And the clouds are so low
| И облака такие низкие
|
| You can touch them, and so
| Вы можете потрогать их, и так
|
| Come out to the meadow, Jean
| Выходи на луг, Жан
|
| Jean, Jean, you’re young and alive
| Жан, Джин, ты молод и жив
|
| Come out of your half-dreamed dream
| Выйди из своего полусонного сна
|
| And run, if you will, to the top of the hill
| И беги, если хочешь, на вершину холма
|
| Open your arms, bonnie Jean
| Раскрой свои объятия, Бонни Джин
|
| Till the sheep in the valley come home my way
| Пока овцы в долине не вернутся домой, мой путь
|
| Till the stars fall around me and find me alone
| Пока звезды не упадут вокруг меня и не найдут меня одного
|
| When the sun comes a-singin' I’ll still be waitin'
| Когда восходит солнце, я все равно буду ждать
|
| For Jean, Jean, roses are red
| Для Джин, Джин, розы красные
|
| And all of the leaves have gone green
| И все листья позеленели
|
| While the hills are ablaze with the moon’s yellow haze
| Пока холмы пылают желтым туманом луны
|
| Come into my arms, bonnie Jean
| Иди в мои объятия, Бонни Джин
|
| (Jean, Jean)
| (Джин, Джин)
|
| Jean, you’re young and alive!
| Жан, ты молод и жив!
|
| Come out of your half-dreamed dream
| Выйди из своего полусонного сна
|
| And run, if you will to the top of the hill
| И беги, если хочешь, на вершину холма
|
| Come into my arms, bonnie Jean
| Иди в мои объятия, Бонни Джин
|
| Jean
| Жан
|
| La-la-la-la | Ла-ла-ла-ла |