| Tu as voulu m’aimer mais jamais pour de vrai
| Ты хотел любить меня, но никогда по-настоящему
|
| Mais je ne t’en veux pas et aujourd’hui je suis debout
| Но я не виню тебя, и сегодня я встаю.
|
| Ils ne se doutaient pas qu’un homme comme moi
| Они понятия не имели, что такой человек, как я
|
| Pouvait avoir des histoires de cœur comme ça
| Могли бы быть сердечные истории, как это
|
| Je n’ai pas pu éviter, vu ma sensibilité
| Я не мог избежать, учитывая мою чувствительность
|
| De perdre mon cœur dans de l’amour abîmé
| Потерять сердце в поврежденной любви
|
| J’ai lutté pour t’aimer mais tu as préféré
| Я изо всех сил пытался любить тебя, но ты предпочел
|
| Te trouver, retrouver l'équilibre que tu cherches
| Найдите себя, найдите баланс, который вы ищете
|
| Je pensais te l’amener, je n’ai pu que t’aider
| Я думал принести его вам, я мог только помочь вам
|
| C’est déjà pas mal, enfin je crois…
| Это не так уж и плохо, я думаю...
|
| Maintenant je sais pour qui, pour quoi
| Теперь я знаю, для кого, для чего
|
| «Aimer sans posséder» est une chanson à moi
| «Любить, не обладая» — моя песня
|
| La vérité des sentiments ne dépend pas
| Истина чувств не зависит
|
| Du système qui oppresse mon foie
| Из системы, которая угнетает мою печень
|
| «Confessions» c’est mon cœur, cet album c’est ma vie
| "Confessions" - мое сердце, этот альбом - моя жизнь
|
| Ne sois pas surprise que je parle de toi chérie
| Не удивляйся, я говорю о тебе, детка
|
| Too many years (Oh yeah)
| Слишком много лет (о да)
|
| Many years (Baby)
| Много лет (ребенок)
|
| Too many years (Tu es tellement loin)
| Слишком много лет
|
| Many years (Tellement loin)
| Много лет
|
| It’s too late to say you’re sorry (Trop tard)
| Слишком поздно говорить, что ты сожалеешь
|
| It’s too late to change your tune (Ho non)
| Слишком поздно менять свою мелодию (Хо нет)
|
| And it’s all over (It's a deep song)
| И все кончено (это глубокая песня)
|
| T’as voulu me sauver, tu l’as fait pour de vrai
| Ты хотел спасти меня, ты сделал это по-настоящему
|
| Rien que pour ça je t’aimerais à jamais, je te le jure
| Только за это я буду любить тебя вечно, клянусь
|
| Mais je dois faire ma route, car le temps passe ma belle
| Но я должен пробиться, потому что время летит, девочка.
|
| Je t’aime, je reviendrai te donner mes ailes
| Я люблю тебя, я вернусь, чтобы подарить тебе свои крылья
|
| En attendant regarde moi car je vais briller
| А пока смотри на меня, потому что я буду сиять
|
| Comme un ange qui a compris le danger
| Как ангел, который понял опасность
|
| Je sais qu’on ne peut compter que sur soi
| Я знаю, ты можешь рассчитывать только на себя
|
| Pour avoir une chance de danser avec soi
| За шанс потанцевать с тобой
|
| Pour un jour ou une vie, ça dépend de nos vies
| На день или на всю жизнь, это зависит от нашей жизни
|
| Et aussi de nos envies, enfin je crois
| А также наши желания, наконец, я верю
|
| Maintenant je sais pour qui, pour quoi
| Теперь я знаю, для кого, для чего
|
| «Aimer sans posséder» est une chanson à moi
| «Любить, не обладая» — моя песня
|
| La vérité des sentiments ne dépend pas
| Истина чувств не зависит
|
| Du système qui oppresse mon foie
| Из системы, которая угнетает мою печень
|
| «Confessions» c’est mon cœur, cet album c’est ma vie
| "Confessions" - мое сердце, этот альбом - моя жизнь
|
| Ne sois pas surprise que je parle de toi chérie
| Не удивляйся, я говорю о тебе, детка
|
| Too many years (Oh yeah)
| Слишком много лет (о да)
|
| Many years (Baby)
| Много лет (ребенок)
|
| Too many years (Tu es tellement loin)
| Слишком много лет
|
| Many years (Tellement loin)
| Много лет
|
| It’s too late to say you’re sorry (Trop tard)
| Слишком поздно говорить, что ты сожалеешь
|
| It’s too late to change your tune (Ho non)
| Слишком поздно менять свою мелодию (Хо нет)
|
| And it’s all over (It's a deep song)
| И все кончено (это глубокая песня)
|
| Maintenant je retrouve le goût de vivre, le sourire
| Теперь я нахожу вкус жизни, улыбку
|
| La légèreté d'être aimé sans la pression de mourir
| Легкость быть любимым без давления смерти
|
| J’ai passé trop de caps pour pouvoir perdre mon cœur
| Я пережил слишком много кепок, чтобы потерять сердце
|
| Ma protection est le détachement
| Моя защита - это отрешенность
|
| Je n’aime que pour l’infini, donc si tu fais partie
| Я люблю только бесконечность, так что если ты часть
|
| Des femmes à qui je l’ai dit, tu es mienne
| Женщины, которых я сказал, ты моя
|
| Même si tu deviens la femme d’un autre
| Даже если ты станешь чьей-то женой
|
| Tu sais que mon «Je t’aime» n’est pas celui des autres
| Ты знаешь, что мое "я тебя люблю" не то, что у других
|
| Maintenant je sais pour qui, pour quoi
| Теперь я знаю, для кого, для чего
|
| «Aimer sans posséder» est une chanson à moi
| «Любить, не обладая» — моя песня
|
| La vérité des sentiments ne dépend pas
| Истина чувств не зависит
|
| Du système qui oppresse mon foie
| Из системы, которая угнетает мою печень
|
| «Confessions» c’est mon cœur, cet album c’est ma vie
| "Confessions" - мое сердце, этот альбом - моя жизнь
|
| Ne sois pas surprise que je parle de toi chérie
| Не удивляйся, я говорю о тебе, детка
|
| Too many years (Oh yeah)
| Слишком много лет (о да)
|
| Many years (Baby)
| Много лет (ребенок)
|
| Too many years (Tu es tellement loin)
| Слишком много лет
|
| Many years (Tellement loin)
| Много лет
|
| It’s too late to say you’re sorry (Trop tard)
| Слишком поздно говорить, что ты сожалеешь
|
| It’s too late to change your tune (Ho non)
| Слишком поздно менять свою мелодию (Хо нет)
|
| And it’s all over (It's a deep song) | И все кончено (это глубокая песня) |