| «Eternel apprenti» était le dernier titre de mon volume 1
| «Вечный ученик» было последним названием моего тома 1.
|
| Mais loin d'être mon dernier titre
| Но далеко не последний мой титул
|
| Car ce n’est que le début, j’ai la punchline intemporelle
| Потому что это только начало, я получил вечный кульминационный момент
|
| Celle qu’on se repasse en boucle et qui laisse des séquelles
| Тот, который мы смотрим снова и снова и оставляет шрамы
|
| Yeah le MC qui les surclasse tous
| Да, MC, который превосходит их всех
|
| Qu’on essaye d’anéantir mais ils se fracassent tous
| Что мы пытаемся уничтожить, но они все разбиваются
|
| Je suis de l'époque de EPMD
| Я из эпохи EPMD
|
| Là on l’on kick des rimes à la Keith Murray
| Там мы пинаем рифмы а-ля Кит Мюррей
|
| Là où l’inspiration a toujours rendez-vous
| Где всегда встречается вдохновение
|
| Avec le poète visionnaire des sous-sols sans sous
| С дальновидным поэтом безденежных подвалов
|
| Ils parlent de cash, de putes mais ne niquent que des sœurs sans cerveaux
| Они говорят о деньгах, суки, но трахают только безмозглых сестер
|
| J’ai niqué les mêmes donc je connais ton flow
| Я трахал то же самое, поэтому я знаю твой поток
|
| Ce n’est que le début car je ne connais rien
| Это только начало, потому что я ничего не знаю
|
| Plus j’apprends plus je sais que je ne serai jamais rien
| Чем больше я узнаю, тем больше я знаю, что никогда не стану никем.
|
| Donc je ne suis que l’enfant avec la perspective
| Так что я просто ребенок с перспективой
|
| Eux ils sont les savants avec leurs tentatives
| Они ученые со своими попытками
|
| Ce n’est que le début, eux ils touchent la fin
| Это только начало, они приближаются к концу
|
| Ils sont has been comme le rêve américain
| Они бывшие, как американская мечта
|
| On a beau leur dire les choses ils n’entendent rien
| Сколько бы мы им ни говорили, они ничего не слышат.
|
| C’est comme enlever les oreilles à un musicien
| Это как отрезать уши музыканту
|
| Ce n’est que le début, eux ils touchent la fin
| Это только начало, они приближаются к концу
|
| Ils sont has been comme le rêve américain
| Они бывшие, как американская мечта
|
| Ce n’est que le début demain est encore loin
| Это только начало, завтра еще далеко
|
| Moi je suis l’apprenti car le maître ne sait rien
| Я ученик, потому что мастер ничего не знает
|
| Les vrais gars de ton quartier quand ils me voient ils me saluent (salut Squat)
| Настоящие парни в твоем квартале, когда они видят меня, они здороваются (привет, приседание)
|
| Ils connaissent le parcours de la rigueur et ses vertus
| Они знают ход строгости и ее достоинства
|
| Yeah ce n’est que le début car malgré mes 1000 titres
| Да, это только начало, потому что, несмотря на мои 1000 титулов
|
| J’ai encore des kilomètres de rimes pour pondre encore 1000 hits
| У меня еще есть километры рифм, чтобы написать еще 1000 хитов.
|
| Tu ne feras pas l’album de trop, t’as raison barre-toi
| Вы не сделаете альбом слишком много, вы правы, уходите
|
| Prends ta retraite, tes morceaux sont une insulte à notre foi
| Уходи, твои следы - оскорбление нашей веры
|
| Je suis toujours le futur, le métaphysicien de l'écriture
| Я всегда будущее, метафизик письма
|
| Celui qui transforme par une rime ton album en rature
| Тот, кто превращает твой альбом в стирание с рифмой
|
| Et arrête de vouloir entendre chez moi que des morceaux conscients
| И перестань хотеть слышать в моем доме только осознанные песни
|
| Cherche par toi-même, t’as plus de 30 ans, tu rappes comme un enfant
| Ищи себя, тебе за 30, ты рэп как пацан
|
| Ce n’est que le début car j’ai l’indéfinissable fable des bacs à sable mouvant | Это только начало, потому что у меня есть неразрешимая басня о движущихся песочницах. |