| Jocasta grooows from a che-rry tree-e-oo; | Иокаста вырастает из вишневого дерева-э-оо; |
| a-hangin' with the leaves!
| висит с листьями!
|
| Pi-tted and pu-nished, gla-azed: the sour taste of suff-ocating skin-a,
| Испещренный и наказанный, глазированный: кислый вкус удушающей кожи-а,
|
| I have eaten app-le kernels to-o sing you, to sing you-hoo;
| Я ел яблочные ядра, чтобы спеть тебе, спеть тебе ху;
|
| I’ve eaten app-le kernels too-ho sing you
| Я тоже ел зернышки апп-ле, пою тебе
|
| apple trees:
| яблони:
|
| I am hanging from a tree, swi-hi-hi-nging like a swing.
| Я свисаю с дерева, раскачиваюсь, как качели.
|
| To one side, and then the other:
| В одну сторону, а затем в другую:
|
| tied onto a noose, fastened l-ike a leaf, to an autumn tree.
| привязанный к петле, прикрепленный, как лист, к осеннему дереву.
|
| An eyeball dangles fr-om a bra-nch;a-watching, a-rolling in the br-eeze!
| Глазное яблоко свисает с ветки, наблюдает, качается на ветру!
|
| I ha-ve eaten apple kernels to sing you, to apple
| Я ел яблочные ядра, чтобы петь тебе, яблоку
|
| I have eaten cherry pits to sing you
| Я ел вишневые косточки, чтобы петь тебе
|
| apple trees:
| яблони:
|
| now we wait for them to grow, you to grow:
| теперь мы ждем, пока они вырастут, вы вырастете:
|
| I am hanging from a tree, swi-hi-hi-nging like a swing.
| Я свисаю с дерева, раскачиваюсь, как качели.
|
| To one side, and then the other:
| В одну сторону, а затем в другую:
|
| tied onto a noose, fastened l-ike a leaf, to an autumn tree-hee-hoo-hoo
| привязанный к петле, привязанный, как лист, к осеннему дереву-хи-ху-ху
|
| heee-hoo-hoo
| хи-ху-ху
|
| hee-hoo-hoo
| хи-ху-ху
|
| Aaaaaahaaaaaangin'!
| Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа "!
|
| Crooooooossssed out!
| Вышел!
|
| Tooooo-ka-hoo-ha
| Тооооо-ка-ху-ха
|
| Ko-ko…ko-ko…ko-ko-ko-ro-ko-ko
| Ко-ко… ко-ко… ко-ко-ко-ро-ко-ко
|
| Ko-ko…ko-ko…ko-ko-ko-ro-ko-ko | Ко-ко… ко-ко… ко-ко-ко-ро-ко-ко |