Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Punto De Partida, исполнителя - Rocio Jurado. Песня из альбома Tan Solo Una Mujer, в жанре Поп
Дата выпуска: 19.11.2009
Лейбл звукозаписи: Parlophone Spain
Язык песни: Испанский
Punto De Partida(оригинал) |
Yo te busco, |
en el mundo que me ahoga, que me abraza y que me olvida, |
en la prisa de la gente, a la vuelta de la esquina, |
y tú te escapas como el pez de las orillas |
como el día de la noche siempre cerca y no se miran, nunca se miran. |
Y yo quisiera, |
encontrarnos cara a cara, retomar desde la herida, |
atravernos desde cero, sin reservas ni mentiras, |
y entregarse sin temores, a la luz de un nuevo día, |
siempre en busca de iluciones, por la huella de la vida. |
Y me enfrento por las noches, a una cama muy vacía |
y la lleno con historias, aventuras y malicias |
luego viene tu recuerdo, y su canción de despedida |
y me encuentro noche a noche, en el punto de partida, |
en el punto de partida. |
La mañana me despierta, y desayuno un nuevo día |
y lo pinto de colores, por si vuelves vida mía |
y me disfrazo de poeta, de juglar de Andalucía |
y te busco por las calles, y la gente ni me mira. |
Y de nuevo por las noches, esta cama tan vacía |
que la lleno con historias, aventuras y malicias, |
luego viene tu recuerdo y su canción de despedida |
y me encuentro noche a noche, en el punto de partida. |
(CORO) |
Yo me encuentro cada noche en este punto de partida. |
Yo me encuentro cada noche en este punto de partida. |
Cada noche yo me encuentro en este punto de partida. |
(CORO) |
Yo me encuentro cada noche en este punto de partida. |
Y cada noche yo me vuelvo al mismo punto de partida. |
Cada noche yo me encuentro en este punto … De partida. |
начальная точка(перевод) |
Я ищу тебя, |
в мире, который меня душит, который меня обнимает и забывает, |
в людской спешке, за углом, |
а ты убегаешь как рыба с берега |
как день ночи всегда близко и они не смотрят друг на друга, они никогда не смотрят друг на друга. |
и я хотел бы, |
встретиться лицом к лицу, забрать из раны, |
пересечь нас с нуля, без оговорок и лжи, |
и сдаться без страха, в свете нового дня, |
всегда в поисках иллюзий, следа жизни. |
И я сталкиваюсь ночью с очень пустой кроватью |
и я наполняю его историями, приключениями и озорством |
Затем приходит твоя память и ее прощальная песня |
И я ночь за ночью оказываюсь в исходной точке, |
в начальной точке. |
Утро меня будит, и я завтракаю новый день |
и раскрашиваю его красками, на случай, если ты вернешь мою жизнь |
а я переодеваюсь поэтом, менестрелем из Андалусии |
а я ищу тебя на улицах, а люди даже не смотрят на меня. |
И снова ночью эта кровать такая пустая |
что я наполняю его историями, приключениями и озорством, |
Затем приходит твоя память и ее прощальная песня |
и я оказываюсь ночь за ночью в исходной точке. |
(ХОР) |
Каждую ночь я оказываюсь в этой отправной точке. |
Каждую ночь я оказываюсь в этой отправной точке. |
Каждую ночь я оказываюсь в этой отправной точке. |
(ХОР) |
Каждую ночь я оказываюсь в этой отправной точке. |
И каждую ночь я возвращаюсь к одной и той же отправной точке. |
Каждую ночь я оказываюсь в этой точке... Начиная. |