| Yo te busco,
| Я ищу тебя,
|
| en el mundo que me ahoga, que me abraza y que me olvida,
| в мире, который меня душит, который меня обнимает и забывает,
|
| en la prisa de la gente, a la vuelta de la esquina,
| в людской спешке, за углом,
|
| y tú te escapas como el pez de las orillas
| а ты убегаешь как рыба с берега
|
| como el día de la noche siempre cerca y no se miran, nunca se miran.
| как день ночи всегда близко и они не смотрят друг на друга, они никогда не смотрят друг на друга.
|
| Y yo quisiera,
| и я хотел бы,
|
| encontrarnos cara a cara, retomar desde la herida,
| встретиться лицом к лицу, забрать из раны,
|
| atravernos desde cero, sin reservas ni mentiras,
| пересечь нас с нуля, без оговорок и лжи,
|
| y entregarse sin temores, a la luz de un nuevo día,
| и сдаться без страха, в свете нового дня,
|
| siempre en busca de iluciones, por la huella de la vida.
| всегда в поисках иллюзий, следа жизни.
|
| Y me enfrento por las noches, a una cama muy vacía
| И я сталкиваюсь ночью с очень пустой кроватью
|
| y la lleno con historias, aventuras y malicias
| и я наполняю его историями, приключениями и озорством
|
| luego viene tu recuerdo, y su canción de despedida
| Затем приходит твоя память и ее прощальная песня
|
| y me encuentro noche a noche, en el punto de partida,
| И я ночь за ночью оказываюсь в исходной точке,
|
| en el punto de partida.
| в начальной точке.
|
| La mañana me despierta, y desayuno un nuevo día
| Утро меня будит, и я завтракаю новый день
|
| y lo pinto de colores, por si vuelves vida mía
| и раскрашиваю его красками, на случай, если ты вернешь мою жизнь
|
| y me disfrazo de poeta, de juglar de Andalucía
| а я переодеваюсь поэтом, менестрелем из Андалусии
|
| y te busco por las calles, y la gente ni me mira.
| а я ищу тебя на улицах, а люди даже не смотрят на меня.
|
| Y de nuevo por las noches, esta cama tan vacía
| И снова ночью эта кровать такая пустая
|
| que la lleno con historias, aventuras y malicias,
| что я наполняю его историями, приключениями и озорством,
|
| luego viene tu recuerdo y su canción de despedida
| Затем приходит твоя память и ее прощальная песня
|
| y me encuentro noche a noche, en el punto de partida.
| и я оказываюсь ночь за ночью в исходной точке.
|
| (CORO)
| (ХОР)
|
| Yo me encuentro cada noche en este punto de partida.
| Каждую ночь я оказываюсь в этой отправной точке.
|
| Yo me encuentro cada noche en este punto de partida.
| Каждую ночь я оказываюсь в этой отправной точке.
|
| Cada noche yo me encuentro en este punto de partida.
| Каждую ночь я оказываюсь в этой отправной точке.
|
| (CORO)
| (ХОР)
|
| Yo me encuentro cada noche en este punto de partida.
| Каждую ночь я оказываюсь в этой отправной точке.
|
| Y cada noche yo me vuelvo al mismo punto de partida.
| И каждую ночь я возвращаюсь к одной и той же отправной точке.
|
| Cada noche yo me encuentro en este punto … De partida. | Каждую ночь я оказываюсь в этой точке... Начиная. |