Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Rosa y el Viento, исполнителя - Rocio Jurado. Песня из альбома Proceso a una Estrella, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 31.12.1965
Лейбл звукозаписи: Universal Digital Enterprises
Язык песни: Испанский
La Rosa y el Viento(оригинал) |
En la Alhambra habia una rosa |
Mas bonita que ninguna |
La blancura de la fuente |
Envidiaba su blancura |
De noche, cuando la Alhambra |
Se iba vistiendo de luna |
Bajaba el viento a Granada |
En busca de su hermosura |
La rosa se distraia |
Oyendo los surtidores |
Mientras el viento gemia |
De amor en los miradores |
Ay, rosa de la Alhambra |
Rosa de la moreria! |
Hare lo que tu me mandes |
Con tal de que seas mia |
Manda repicar campanas |
Y yo las repicare |
Manda que se seque el Darro |
Y no volvera a correr |
Pero por amor de Dios |
Pero por amor de Dios |
No me mandes que no te quiera |
Porque eso no puedo yo |
Paso la reina una tarde |
A la vera de la rosa |
Si la rosa era de nieve |
La reina era mas hermosa |
Y, cortandola del tallo |
Con mano de terciopelo |
En un alfiler |
De plata |
Se la prendio sobre el pelo |
Y por la noche en la Alhambra |
Mientras la rosa moria |
Llorando en los arrayanes |
El viento, triste, decia: |
Ay, rosa de la Alhambra |
Rosa de la moreria! |
Hare lo que tu me mandes |
Con tal de seas mia |
Manda repicar campanas |
Y yo las repicare |
Manda que se seque el Darro |
Y no volvera a correr |
Pero por amor de Dios |
Pero por amor de Dios |
No mandes que no te quiera |
Porque eso no puedo yo |
Роза и ветер(перевод) |
В Альгамбре была роза |
красивее любого |
Белизна источника |
Я завидовал ее белизне |
Ночью, когда Альгамбра |
Она одевалась как луна |
Ветер упал в Гранаду |
В поисках твоей красоты |
Роза была отвлечена |
Прислушиваемся к поставщикам |
Пока ветер стонал |
О любви в точках зрения |
О, роза Альгамбры |
Роза Морерии! |
я сделаю то, что ты мне скажешь |
Пока ты мой |
Колокола |
И я позвоню им |
Заказать Darro, чтобы высохнуть |
И я больше не буду бегать |
Но ради бога |
Но ради бога |
Не говори мне не любить тебя |
Потому что я не могу этого сделать |
Я провожу королеву однажды днем |
На стороне розы |
Если бы роза была сделана из снега |
Королева была красивее |
И, срезав его со стебля |
Бархатной рукой |
на булавке |
Серебряный |
Он закрепил его на волосах |
А ночью в Альгамбре |
пока роза умерла |
Плач в массивах |
Ветер, грустный, сказал: |
О, роза Альгамбры |
Роза Морерии! |
я сделаю то, что ты мне скажешь |
Пока ты мой |
Колокола |
И я позвоню им |
Заказать Darro, чтобы высохнуть |
И я больше не буду бегать |
Но ради бога |
Но ради бога |
Не посылай, что я тебя не люблю |
Потому что я не могу этого сделать |