| Era moreno tostao
| Он был темно-коричневый
|
| Dicen que de El Coronil
| Говорят, что из Эль-Коронил
|
| Con unos ojos rajaos
| с узкими глазами
|
| Y al mirarme enloquecí
| И глядя на меня я сошел с ума
|
| Sombrero negro, faja de oro
| Черная шляпа, золотой пояс
|
| Metío en años, pero galán
| положить в годы, но галантный
|
| Duro y valiente para los toros
| Жесткий и смелый для быков
|
| Pa las mujeres, como un Don Juan
| Для женщин, как Дон Жуан
|
| En el Café de la Aurora
| В кафе де ла Аврора
|
| Donde cenamos los dos
| где мы оба обедали
|
| La voz de una cantaora
| Голос певца
|
| En un cante me avisó:
| В канте он предупредил меня:
|
| Carcelera, ay, carcelera
| Тюремщик, о, тюремщик
|
| La del color bronceao
| Тот, что с загаром
|
| Morenita y con ojeras
| Брюнетка и с темными кругами
|
| De terciopelo morao
| фиолетовый бархат
|
| Apártalo de tu vera
| Убери это от себя
|
| Porque es un hombre casao
| Потому что он женатый мужчина
|
| Y, si dejas que te quiera
| И если ты позволишь мне любить тебя
|
| Lo vas a hacé un desgraciao
| ты собираешься сделать позор
|
| ¡Carcelera, ay, carcelera!
| Тюремщик, о, тюремщик!
|
| No me importó de la gente
| Я не заботился о людях
|
| Ni lo que hablaron de mí
| Ни то, что они говорили обо мне
|
| Que me importó solamente
| что я только заботился
|
| Su cariño compartir
| Ваша доля любви
|
| Pero una noche de luna llena
| Но в одну полнолунную ночь
|
| Cuando en mi reja me hablaba él
| Когда он говорил со мной у моих ворот
|
| Sentí mi arma de angustia llena
| Я почувствовал, как наполняется мой пистолет страданий
|
| Al ver la sombra de su mujer
| Увидев тень своей жены
|
| —Vengo aquí por lo que es mío—
| — Я пришел сюда за тем, что принадлежит мне —
|
| Arrodillá me pidió
| встань на колени он попросил меня
|
| Le juré darlo al olvío
| Я поклялся отдать его забвению
|
| Y ahora ya no escucho yo:
| И теперь я больше не слушаю:
|
| Apártame de tu vera
| забери меня от тебя
|
| Que soy un hombre casao
| что я женатый мужчина
|
| Y, si dejas que te quiera
| И если ты позволишь мне любить тебя
|
| Me vas a hacé un desgraciao
| ты собираешься сделать меня позором
|
| ¡Carcelera, ay, carcelera! | Тюремщик, о, тюремщик! |