Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carcelera, исполнителя - Rocio Jurado. Песня из альбома Proceso a una Estrella, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 31.12.1965
Лейбл звукозаписи: Universal Digital Enterprises
Язык песни: Испанский
Carcelera(оригинал) |
Era moreno tostao |
Dicen que de El Coronil |
Con unos ojos rajaos |
Y al mirarme enloquecí |
Sombrero negro, faja de oro |
Metío en años, pero galán |
Duro y valiente para los toros |
Pa las mujeres, como un Don Juan |
En el Café de la Aurora |
Donde cenamos los dos |
La voz de una cantaora |
En un cante me avisó: |
Carcelera, ay, carcelera |
La del color bronceao |
Morenita y con ojeras |
De terciopelo morao |
Apártalo de tu vera |
Porque es un hombre casao |
Y, si dejas que te quiera |
Lo vas a hacé un desgraciao |
¡Carcelera, ay, carcelera! |
No me importó de la gente |
Ni lo que hablaron de mí |
Que me importó solamente |
Su cariño compartir |
Pero una noche de luna llena |
Cuando en mi reja me hablaba él |
Sentí mi arma de angustia llena |
Al ver la sombra de su mujer |
—Vengo aquí por lo que es mío— |
Arrodillá me pidió |
Le juré darlo al olvío |
Y ahora ya no escucho yo: |
Apártame de tu vera |
Que soy un hombre casao |
Y, si dejas que te quiera |
Me vas a hacé un desgraciao |
¡Carcelera, ay, carcelera! |
Карселера(перевод) |
Он был темно-коричневый |
Говорят, что из Эль-Коронил |
с узкими глазами |
И глядя на меня я сошел с ума |
Черная шляпа, золотой пояс |
положить в годы, но галантный |
Жесткий и смелый для быков |
Для женщин, как Дон Жуан |
В кафе де ла Аврора |
где мы оба обедали |
Голос певца |
В канте он предупредил меня: |
Тюремщик, о, тюремщик |
Тот, что с загаром |
Брюнетка и с темными кругами |
фиолетовый бархат |
Убери это от себя |
Потому что он женатый мужчина |
И если ты позволишь мне любить тебя |
ты собираешься сделать позор |
Тюремщик, о, тюремщик! |
Я не заботился о людях |
Ни то, что они говорили обо мне |
что я только заботился |
Ваша доля любви |
Но в одну полнолунную ночь |
Когда он говорил со мной у моих ворот |
Я почувствовал, как наполняется мой пистолет страданий |
Увидев тень своей жены |
— Я пришел сюда за тем, что принадлежит мне — |
встань на колени он попросил меня |
Я поклялся отдать его забвению |
И теперь я больше не слушаю: |
забери меня от тебя |
что я женатый мужчина |
И если ты позволишь мне любить тебя |
ты собираешься сделать меня позором |
Тюремщик, о, тюремщик! |