| La Noche (оригинал) | ночь (перевод) |
|---|---|
| Giro el anillo sobre mi dedo | Я кручу кольцо на пальце |
| Y estuve a punto de amortajarme… | И я собирался закутаться... |
| La noche entera se despojaba | Вся ночь была лишена |
| Sobre la calle, sobre la calle | На улице, на улице |
| — ¡Me voy ahora! | - Я ухожу! |
| — ¡No! | - Не! |
| ¡Por los clavos de Cristo! | К ногтям Христа! |
| ¡Quédate! | Остаться! |
| ¡Quédate! | Остаться! |
| ¡Quédate! | Остаться! |
| ¡Quédate! | Остаться! |
| ¡Quédate! | Остаться! |
| Entre mis pulsos corría un perro | Между моими импульсами пробежала собака |
| Sucio de sangre | Грязный от крови |
| — ¡No! | - Не! |
| ¿No me dejes!!! | Не покидай меня!!! |
| — Mi vos estaba | — Мой ты был |
| Llena de miedos y de cristales… | Полный страха и кристаллов... |
| — ¡Porque yo fuera de ti en el mundo | — Потому что я был из вас в мире |
| No tengo a nadie, no tengo a nadie! | У меня нет никого, у меня нет никого! |
| No tengo a nadie | У меня никого нет |
| No tengo a nadie | У меня никого нет |
| Hubo un silencio… | Была тишина... |
| Sobre mi boca | о моем рту |
| Cayó la tuya… | Твоя упала... |
| Después, el aire | Тогда воздух |
| Movió el visillo, como bandera | Он сдвинул сетчатый занавес, как флаг |
| Blanca de paces… | Белый мир… |
| Fuera, la noche se desangraba | Снаружи ночь кровоточила |
| Sobre la calle, sobre la calle… | На улице, на улице... |
