| Ihr habt nicht genug Kugeln für uns
| У тебя не хватит пуль для нас
|
| Ihr habt nicht genug Kugeln für uns
| У тебя не хватит пуль для нас
|
| Ihr habt nicht genug Kugeln für uns
| У тебя не хватит пуль для нас
|
| Ihr habt nicht genug Kugeln für uns
| У тебя не хватит пуль для нас
|
| Fühl' mich so wie zehn Millionen, Mann
| Почувствуй себя десятью миллионами, чувак
|
| Kein Preis ist für mich zu hoch, Mann
| Для меня нет слишком высокой цены, чувак.
|
| Ja, ich chill' zu viel und kiff' mich stoned, Mann
| Да, я слишком сильно расслабляюсь и обкуриваюсь, чувак.
|
| Aber was los, Mann? | Но что случилось, мужик? |
| Jetzt geht’s los, Mann
| Здесь мы идем, человек
|
| Fahr' keine Bahn mehr, fahr' meinen Tank leer
| Не води больше поезда, опустоши мой бак.
|
| Steiger' mich und feier' mich, die schlechten Tage lang' her
| Поднимите меня и отпразднуйте меня, плохие дни давно
|
| Ja, ja, ich war sehr dumm und asozial
| Да, да, я был очень глупым и асоциальным
|
| Aber Story ist egal, denn die Reime kommen brutal
| Но история не имеет значения, потому что рифмы жестоки
|
| Keine Angst oder Sorgen, Mann, ich tanz' in den Morgen
| Не волнуйся и не волнуйся, чувак, я танцую до утра
|
| So entspannt und geborgen, Dicka ganz neu geboren
| Так расслабленно и безопасно, Dicka родился заново
|
| Wenn’s nicht klappt, mach ich nochmal das ganze von vorn'
| Если это не сработает, я сделаю это снова»
|
| Denn ich hab was die ganzen Arschficker wollen
| Потому что у меня есть то, чего хотят все задницы
|
| War’n Hustler im Park und verkaufte mein Gras
| Был мошенником в парке и продал мою травку
|
| Wurde auch mal verarscht von 'ner Frau — what the fuck
| Однажды его также трахнула женщина — какого хрена
|
| Doch das Schlechte passé und das Beste zum Schluss
| Но плохое прошло, а лучшее напоследок
|
| Höre niemals damit auf, auch wenn ich damit aufhören muss
| Никогда не останавливайся, даже если мне придется остановиться
|
| Nein, höre niemals damit auf, auch wenn ich damit aufhören muss
| Нет, никогда не останавливайся, даже если мне придется остановиться
|
| Höre niemals damit auf | Никогда не переставай делать это |
| Und wenn es wieder einmal regnet, dann laufe ich
| И если снова пойдет дождь, я побегу
|
| Zwischen den Tropfen, überall Fotzen
| Между каплями повсюду киски
|
| Blaulicht, Rauschgift, Menschen wirken traurig
| Синий свет, наркотики, люди кажутся грустными
|
| Jeder hat 'n Traum, aber keiner macht was 'draus
| У каждого есть мечта, но никто ничего из этого не делает
|
| Ich trau mich, rauch dich locker in der Pfeife
| Осмелюсь, кури себе в трубку свободно
|
| Ich, fackel' nicht so lange, geh' beiseite, Bitch
| Я, не сомневайся так долго, отойди, сука
|
| Jeder den ich kenn', fickt jeden den du kennst
| Все, кого я знаю, трахают всех, кого ты знаешь
|
| Standard in einer Gegend, wo der Benzer schnell brennt, Bro
| Стандарт в районе, где газ горит быстро, бро
|
| Treff' mich am Gate, Air Emirates
| Встретимся у ворот, Air Emirates
|
| Check' ein, check' aus, für dein' Check ist zu spät
| Заезд, выезд, слишком поздно для вашего чека
|
| Ich bin auf und davon, aus’m Bau, wie Beton
| Я встаю и ухожу, из здания, как бетон
|
| Alles fühlt sich gerade an, so wie nach Hause zu kommen
| Все просто похоже на возвращение домой
|
| Geh' nie weg von hier und genieß' es
| Никогда не уходи отсюда и наслаждайся этим
|
| Seit zu viele Racks in der Back meiner Jeans sind
| Так как сзади моих джинсов слишком много вешалок
|
| Dürfen mich die Backpack-Rapper nur noch siezen
| Рэперы-рюкзаки могут называть меня только по имени.
|
| Denn ich habe Backstage Sex mit ihren Liebsten
| Потому что я занимаюсь сексом за кулисами с ее близкими
|
| Die mir auf die Nerven gehen, gehen mir aus dem Weg
| Те, кто действует мне на нервы, избегают меня.
|
| Langsam kann ich sehen, dass man erntet, was man säht
| Я начинаю видеть, что ты пожинаешь то, что сеешь
|
| Dass sich so wie die Welt auch mein Blunt weiterdreht
| Это похоже на то, что мир продолжает поворачивать мою тупую
|
| Und ich fall, und ich steh, und sag das ist okay
| И я падаю, и я стою и говорю, что все в порядке
|
| Ihr habt nicht genug Kugeln für uns, okay | У тебя не хватит патронов для нас, ладно |