| Mann kann es nicht ändern, es ist wie´s ist
| Вы не можете изменить это, так оно и есть
|
| Auch wenn das Herz brennt, weil man sie vermisst
| Даже если твое сердце горит, потому что ты скучаешь по ней
|
| Vielleicht hilft der Schmerz, damit man nie vergisst
| Может быть, боль поможет тебе никогда не забыть
|
| Wohin man noch will und woher man ist
| Куда еще ты хочешь пойти и откуда ты
|
| Es sind echt viele Jahre vergangen
| Это действительно было много лет
|
| Damals haben wir noch den ganzen Tag abgehangen
| Тогда мы тусовались весь день
|
| Zeiten ändern sich und ich frag mich schon lange
| Времена меняются, и я давно задавался вопросом
|
| Waren wir wirklich frei oder war´n wir gefangen
| Были ли мы действительно свободны или оказались в ловушке?
|
| War´n wir wirklich Chefs in dieser Stadt?
| Были ли мы действительно боссами в этом городе?
|
| Wer hat mit dem Dreck echt Kies gemacht?
| Кто сделал настоящий гравий из грязи?
|
| Wenn gibt es, der mehr Cash als Krisen hat?
| Когда есть у кого денег больше, чем кризисов?
|
| Oder wo heißt Geschäft schon wieder Knast
| Или где бизнес снова означает тюрьму?
|
| Nach Kilos Hasch, Ecstasy und Jejo
| После килограммов гашиша, экстази и джеджо
|
| Es macht klack klack, wenn es hieß es geht los
| Он издает щелк-щелк, когда говорит, что пора начинать.
|
| Supermärkte, Juweliere, Dealer und Tankstellen
| Супермаркеты, ювелирные магазины, дилеры и автозаправочные станции
|
| Nächtelange Verhöre in viel zu engen Handschellen
| Ночные допросы в наручниках, которые были слишком тугими
|
| Ha für uns war es ein Spiel
| Ха для нас это была игра
|
| Ein Lifestyle a la Scarface war das Ziel
| Целью был образ жизни а-ля Scarface
|
| Doch erstens war das alles nur ein Film
| Но прежде всего, это был всего лишь фильм
|
| Zweitens wird bewusst am Schluss
| Второй приходит в сознание в конце
|
| Die Hauptfigur gekillt
| Убил главного героя
|
| Man sagt, wie der Vater so der Sohn
| Они говорят, как отец, как сын
|
| Doch alles was ich von ihm weiß ist:
| Но все, что я знаю о нем, это:
|
| Papa was a Rolling Stone
| Папа был Rolling Stone
|
| Oft hat der Typ mir gefehlt | Я часто скучал по этому парню |
| Oft hab ich Leuten irgenwelche Lügen erzählt
| Много раз я говорил людям ложь
|
| Ja.Ich hab ihn echt vermisst
| Да, я действительно скучал по нему
|
| Auch wenn ich immer noch nicht weiß wo und wer er ist
| Даже если я до сих пор не знаю, где и кто он
|
| Ist und bleibt er ein Teil von mir
| Есть и останется частью меня
|
| Ein Teil, der nie im Leben da war, weil die Scheiße hier
| Часть, которой никогда не было в жизни, потому что здесь дерьмо
|
| Damals direkt Abschiebung hieß
| Тогда это называлось прямой депортацией.
|
| Auch wenn das heißt, kein Papi zum spielen
| Даже если это означает, что нет папы, с которым можно играть
|
| Kein Dad, der mir zeigt wie man kämpft
| Нет папы, чтобы показать мне, как бороться
|
| Kein Vater, der mir beibringt, wie man Bikes richtig lenkt
| Нет отца, чтобы научить меня правильно управлять велосипедом
|
| Keinen Papa der mir Tipps für die Mädchen gibt
| Нет папы, чтобы дать мне советы для девочек
|
| Keinen der mir sagt, wie man mit einer Lady spricht
| Никто не скажет мне, как разговаривать с дамой
|
| Niemand, der einen wirklich versteht
| Никто, кто действительно понимает тебя
|
| Auf der Suche nach seiner Identität
| В поисках своей личности
|
| Brüder denkt bitte nicht, ich hätte euch vergessen
| Братья, пожалуйста, не думайте, что я вас забыл
|
| Doch leider gibt zu viele Dinge, die uns heute stressen
| Но, к сожалению, сегодня слишком много вещей, которые нас напрягают.
|
| Miete, Telefon, Strom und das teure Essen
| Аренда, телефон, электричество и дорогая еда
|
| Man kriegt die Hälfte für sein Lohn, seitdem wir Euros blechen
| Вы получаете половину своей зарплаты с тех пор, как мы раскошеливались на евро.
|
| Wir sind alle einfach älter geworden
| Мы все стали старше
|
| Und unsere Kinder sind die Eltern von morgen
| И наши дети - родители завтрашнего дня
|
| Wir müssen dafür sorgen, dass sie richtige Wege gehen
| Мы должны убедиться, что они идут в правильном направлении
|
| Auch wenn es nervt, dass wir uns nur noch so wenig sehen | Даже если это раздражает, что мы так мало видимся |