Перевод текста песни Gondolatköd - Rizon, Kevlar

Gondolatköd - Rizon, Kevlar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gondolatköd, исполнителя - Rizon.
Дата выпуска: 23.04.2019
Язык песни: Венгерский

Gondolatköd

(оригинал)
Beleőrülök lassan, úgy üvölt a csend, halkan ordít a magány, porrá válok
Elveszek néha a gondolatködben, egy rózsa jut eszembe, hozzá szállok
Fekete lepel fekszik fel az égre, látom édesanyám, Ő nincs ma már
Semmivé válik a boldogság, de hamvaiból feltámadó főnixmadár
Ha tudod, hogy hogy kell simogatni, soha nem szúr meg a test, a rózsatövis
Ha ismerni akarsz, gyere közel!
Messziről nézve kis pontok az égen a csillagok
is
Néha a méz is szürke és keserű
Néma az ész, remegnek a kezek és a szív helyett is beszél egy hegedű
Melankólia a papírra vetve
A tinta szabad akarata hasít a csendbe
A hajnal moraja képzi az álmot
Amíg a gondolatköd két fia tátog
Részeg síneken vezet az élet, éppen színezek egy fekete képet
A gondolatköd most magába ránt, üres szem a szavamban talált magányt
Árnyékként kúszik a gyertya lángja, a zord fény a szívemet megtalálta
Kihalt a ritmus, kábit a dallam, de a zene földjén soha nem fázik a talpam
Pókháló fogta fel a felém sebesen haladó szilánkot
És az álom utáni ébredés megölt bennem egy egész világot
Egy homokszem vagyok, Te vagy a homokóra, a tegnapban élek, de jön az osonó ma
A világ erdejében csak egy zokogó fa, de egyszer felállok Én is a dobogóra
Melankólia a papírra vetve
A tinta szabad akarata hasít a csendbe
A hajnal moraja képzi az álmot
Amíg a gondolatköd két fia tátog
Talán a szeretettől fogunk egy napon mindannyian szétmorzsolódni
Lehet bántó akkor is ha szép, a kés is éles, hiába rúzsozod ki
Minden ölelése meleg, de véres, játszol vele pedig az életed véges
Telnek a percek, telnek az órák, a társadalom börtönében hervadnak rózsák
Széttépnek a virágszirmok, suttogják hogy a világ gyilkos
Bilincs a tegnap nem enged járni, pedig szeretnék az egekbe szállni
Itt van a gondolat két fia, akiknek a lelke már szépia
Itt van a gondolat két fia, látod?
A zene rólunk letépi a láncot
Melankólia a papírra vetve
A tinta szabad akarata hasít a csendbe
A hajnal moraja képzi az álmot
Amíg a gondolatköd két fia tátog
(перевод)
Я медленно схожу с ума, тишина воет, одиночество тихо ревет, я обращаюсь в прах
Иногда я теряюсь в тумане своих мыслей, на ум приходит роза, я иду к ней
Черная пелена поднимается к небу, я вижу маму, Ее сегодня нет
Счастье становится ничем, но феникс восстает из пепла
Если ты умеешь ласкать тело, шип розы никогда не ужалит тебя.
Если хочешь знать, подойди ближе!
Если смотреть издалека, звезды — это маленькие точки на небе.
тоже
Иногда мед бывает серым и горьким.
Разум молчит, руки дрожат и вместо сердца говорит скрипка
Меланхолия на бумаге
Свободная воля чернил разрывает тишину
Ропот рассвета формирует сон
Пока два сына твоего ума зияют
Жизнь на пьяной дорожке, я просто раскрашиваю чёрную картинку
Туман моих мыслей теперь поглотил меня, пустой глаз нашел одиночество в моих словах
Пламя свечи ползет тенью, резкий свет нашел мое сердце
Ритм мертв, мелодия опьянена, но в стране музыки никогда не мерзнут ноги.
Паутина поймала осколок, несущийся ко мне.
И проснувшись после того, как сон убил во мне целый мир
Я песчинка, Ты песочные часы, Я живу вчерашним днём, а сегодня грядёт
Я всего лишь плачущее дерево в лесу мира, но однажды я тоже встану на подиум
Меланхолия на бумаге
Свободная воля чернил разрывает тишину
Ропот рассвета формирует сон
Пока два сына твоего ума зияют
Может быть, любовь однажды заставит нас всех развалиться
Может быть больно, даже если красиво, нож острый, сколько бы помады на него не намазали
Все его объятия теплые, но кровавые, и ты играешь с ним на конечную жизнь
Проходят минуты, проходят часы, розы вянут в тюрьме общества
Лепестки рвутся, шепчут, что мир убийца
Наручники не дают мне ходить вчера, хотя я хочу подняться в небо
Вот два сына мысли, чьи души уже сепии
Вот два сына мысли, видите?
Музыка разрывает цепь от нас
Меланхолия на бумаге
Свободная воля чернил разрывает тишину
Ропот рассвета формирует сон
Пока два сына твоего ума зияют
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Higher Level 2022
Whole Day 2022
Hold 2020
Hiába 2020
Mivanha 2020
Már Mindegy ft. Kes 2019
Töretlenül Előre ft. Kevlar 2019
Az Utolsó 2019
Töretlenül Előre ft. Kevlar 2019
Intro 2019
Nem Tudod 2019
Mocskos Poéta 2019
Az út 2019
A Legszebb Évszak 2019
Láss Belém ft. Kes, Kevlar 2019
Láss Belém ft. Rizon, Kevlar 2019

Тексты песен исполнителя: Rizon