| I see demonic armies
| Я вижу демонические армии
|
| They fight the world to wipe it out
| Они борются с миром, чтобы стереть его с лица земли
|
| No swamp of blood the Good reveals
| Нет болота крови, которое открывает Добро
|
| Can�t stop their thundering chariot wheels
| Не могут остановить их громоподобные колеса колесницы
|
| Justice and conscience
| Справедливость и совесть
|
| Fall to the sword
| Падение от меча
|
| Rising generations
| Подрастающие поколения
|
| Follow and laud
| Следите и хвалите
|
| The devilish foe
| Дьявольский враг
|
| He�s called Ravana, he was a king
| Его звали Равана, он был королем
|
| Defeated by one mortal man
| Побежден одним смертным человеком
|
| He rose from the burning guts of the Earth
| Он поднялся из горящих кишок Земли
|
| Ready to be crowned again
| Готов снова быть коронованным
|
| Last warning
| Последнее предупреждение
|
| Warning, Warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| Ravana�s return
| Возвращение Раванаи
|
| Last warning
| Последнее предупреждение
|
| Warning, Warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| The world�s gonna burn
| Мир сгорит
|
| The age of Kaliyuga
| Эпоха Калиюги
|
| Tore up the flags of love and peace
| Разорвал флаги любви и мира
|
| The reckless way of modern life
| Безрассудный образ современной жизни
|
| Turned fear to panic and friendship to strife
| Превратил страх в панику и дружбу в раздор
|
| Violent upheavals
| Насильственные потрясения
|
| Bloodshed and war
| Кровопролитие и война
|
| The master of evil
| мастер зла
|
| Open his jaws
| Открой ему пасть
|
| The world in his claws
| Мир в его когтях
|
| After one hundred years of a draught
| После ста лет сквозняка
|
| The sky will create seven suns
| Небо создаст семь солнц
|
| When fire and storm have withered the Earth
| Когда огонь и буря иссушили Землю
|
| Annihilation is done
| Аннигиляция завершена
|
| Last warning
| Последнее предупреждение
|
| Warning, Warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| Ravana�s return
| Возвращение Раванаи
|
| Last warning
| Последнее предупреждение
|
| Warning, Warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| The world�s gonna burn
| Мир сгорит
|
| Last warning
| Последнее предупреждение
|
| Warning, Warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| Ravana�s return
| Возвращение Раванаи
|
| Last warning
| Последнее предупреждение
|
| Warning, Warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| The world�s gonna burn
| Мир сгорит
|
| And the spirit of the universe
| И дух вселенной
|
| Falls into stony sleep
| Впадает в каменный сон
|
| And he�s floating on the Ocean of Eternity
| И он плывет по Океану Вечности
|
| To reach his rebirth…
| Чтобы достичь своего возрождения…
|
| (choir)
| (хор)
|
| Beyond the crest of the world
| За гребнем мира
|
| Two piercing eyes are gazing at you
| Два пронзительных глаза смотрят на тебя
|
| Realms fall apart and anarchy
| Царства разваливаются и анархия
|
| Grows up to civil war and misery
| Вырастает до гражданской войны и страданий
|
| Ravenous nations
| Хищные нации
|
| Live in luxury
| Жить в роскоши
|
| But all their ovations
| Но все их овации
|
| Just echoes of a threnody
| Просто отголоски тренода
|
| A dirge in his ears
| Панихида в ушах
|
| He�s called Ravana, he was a king
| Его звали Равана, он был королем
|
| Defeated by one mortal man
| Побежден одним смертным человеком
|
| He rose from the burning guts of the Earth
| Он поднялся из горящих кишок Земли
|
| Ready to be crowned again
| Готов снова быть коронованным
|
| Last warning
| Последнее предупреждение
|
| Warning, Warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| Ravana�s return
| Возвращение Раванаи
|
| Last warning
| Последнее предупреждение
|
| Warning, Warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| The world�s gonna burn
| Мир сгорит
|
| Last warning
| Последнее предупреждение
|
| Warning, Warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| Ravana�s return
| Возвращение Раванаи
|
| Last warning
| Последнее предупреждение
|
| Warning, Warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| The world�s gonna burn
| Мир сгорит
|
| Last warning
| Последнее предупреждение
|
| Warning, Warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| Last warning
| Последнее предупреждение
|
| Warning, Warning
| Предупреждение, предупреждение
|
| No more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше
|
| No more, no more, no more… | Не больше, не больше, не больше… |