| See their eyes, see their lying eyes
| Посмотри на их глаза, посмотри на их лживые глаза.
|
| Face to face, beware lest you believe
| Лицом к лицу, берегитесь, чтобы не поверить
|
| Hear them talk, hear those liars talk
| Услышьте их разговоры, услышьте разговоры этих лжецов
|
| Foolin’you, beware lest you believe
| Foolin'you, берегитесь, чтобы не поверить
|
| Back in the sixties they’re killed JFK
| Еще в шестидесятые они убили JFK
|
| Keeping the whole world in lies still today
| Держите весь мир во лжи до сих пор
|
| Dead secret mission, they call it SDI
| Мертвая секретная миссия, они называют это СОИ
|
| Don’t ask no question
| Не задавай вопросов
|
| Don’t even ask 'em why
| Даже не спрашивайте их, почему
|
| Lies, takes and stories
| Ложь, взятки и истории
|
| No more excuses, we say
| Мы говорим, больше никаких оправданий
|
| No not true
| Нет, неправда
|
| We all get deceived
| Нас всех обманывают
|
| No not true
| Нет, неправда
|
| So don’t you believe
| Так что не верьте
|
| No not true
| Нет, неправда
|
| You’ve called him a friend but he had the nerve
| Вы назвали его другом, но у него хватило наглости
|
| Lies only lies, so he did not deserve
| Ложь только ложь, поэтому он не заслужил
|
| Accused politician, he took all we gave
| Обвиняемый политик, он взял все, что мы дали
|
| But even the judge… corrupted and depraved
| Но даже судья... испорченный и развратный
|
| Lies, tales and stories | Ложь, сказки и истории |