| Du versteckst dich hinter Glanzfassaden, damit man dich nicht entdeckt
| Ты прячешься за глянцевыми фасадами, чтобы тебя не обнаружили
|
| Ich seh in diese Augen, seh die Augen und das brave Muttersohngesicht
| Я смотрю в эти глаза, вижу глаза и лицо сына доброй матери
|
| Erkenn dich leider nicht
| Извините, не узнаю вас
|
| Was wäre wenn
| Что было бы если
|
| Du würdest sterben, wenn ich dein Richter wär
| Ты бы умер, если бы я был твоим судьей
|
| Und ich entscheiden könnt, was mit solchen passiert
| И я могу решить, что происходит с теми,
|
| Die den Kindern der Welt Schmerzen bringen mit Lust
| Кто приносит боль с удовольствием детям мира
|
| Und dabei auch noch sagen: «Sorry, Ihr Leute, das ist mein Kindheitsfrust»
| А еще скажите: «Извините, ребята, это мое детское разочарование».
|
| Du würdest sterben
| ты умрешь
|
| Du würdest leiden, wenn ich dein Richter wär
| Вы бы страдали, если бы я был вашим судьей
|
| Was sind das für Gedanken, die du lebst in deinem Kopf
| Что это за мысли, что ты живешь в своей голове
|
| Du kommst, wie aus dem Nichts, trägst ein hässliches Gesicht
| Вы пришли из ниоткуда с уродливым лицом
|
| Diese dunklen Gedanken deiner nebulösen, ekelhaften Phantasie
| Эти мрачные мысли твоего туманного, отвратительного воображения
|
| Erkennen wird man sie nie
| Вы никогда не узнаете их
|
| Was wäre wenn
| Что было бы если
|
| Du würdest sterben, wenn ich dein Richter wär
| Ты бы умер, если бы я был твоим судьей
|
| Und ich entscheiden könnt, was mit solchen passiert
| И я могу решить, что происходит с теми,
|
| Die den Kindern der Welt Schmerzen bringen mit Lust
| Кто приносит боль с удовольствием детям мира
|
| Und dabei auch noch sagen: «Sorry, Ihr Leute, das ist mein Kindheitsfrust»
| А еще скажите: «Извините, ребята, это мое детское разочарование».
|
| Du würdest sterben
| ты умрешь
|
| Du würdest leiden, wenn ich dein Richter wär | Вы бы страдали, если бы я был вашим судьей |