| Der Kopf zerspringt
| Голова разбивается
|
| Ich bin ein Irrer in der Nacht, der in Angst nach Notausgängen sucht
| Я сумасшедший в ночи, ищу запасные выходы в страхе
|
| Der kalte Trip blendet die Augen, ich kann nichts sehen
| Холодная поездка ослепляет мои глаза, я ничего не вижу
|
| Ich kann ihm nicht widerstehen
| я не могу устоять перед ним
|
| Kalter Traum und ein geschundener Leib
| Холодный сон и избитое тело
|
| Kalter Schweiß, kalter Traum
| Холодный пот, холодный сон
|
| Das Spiel beginnt in der Dunkelheit
| Игра начинается в темноте
|
| Lauter Schrei, kalter Traum
| Громкий крик, холодный сон
|
| Spielen
| Играть
|
| Was ich such, ist meine Lebensenergie
| То, что я ищу, это моя жизненная энергия
|
| Wer sich umdreht, der stirbt früh
| Тот, кто обернется, умрет рано
|
| Der Feind zerfällt, doch es wird weiter massakriert
| Враг разваливается, но резня продолжается
|
| Ich will doch nicht verlieren
| я не хочу терять
|
| Kalter Traum und ein geschundener Leib
| Холодный сон и избитое тело
|
| Kalter Schweiß, kalter Traum
| Холодный пот, холодный сон
|
| Das Spiel beginnt in der Dunkelheit
| Игра начинается в темноте
|
| Lauter Schrei, kalter Traum
| Громкий крик, холодный сон
|
| Warum bin ich allein in der Dunkelheit
| Почему я один в темноте
|
| Warum bin ich allein in der Dunkelheit
| Почему я один в темноте
|
| Spielen
| Играть
|
| Kalter Traum und ein geschundener Leib
| Холодный сон и избитое тело
|
| Kalter Schweiß, kalter Traum
| Холодный пот, холодный сон
|
| Das Spiel beginnt in der Dunkelheit
| Игра начинается в темноте
|
| Lauter Schrei, kalter Traum
| Громкий крик, холодный сон
|
| Und so bin ich allein in der Dunkelheit | И поэтому я один в темноте |