| Dunkle Zeit in meinem Leben, ich kann dir nicht mehr geben
| Темное время в моей жизни, я не могу дать тебе больше
|
| Ich lebe das Ziel für deine Liebe, was du siehst ist nur die Lüge
| Я живу ради твоей любви, то, что ты видишь, просто ложь
|
| Wenn du jetzt sagst, die Rettung ist nah, dann hör meine Worte, was ich schon
| Если ты сейчас скажешь, что спасение близко, то услышь мои слова, которые я уже делаю.
|
| sah
| пила
|
| Die Seele, die Kraft, mein Leben in Flammen, ein Lied voller Hass,
| Душа, сила, моя жизнь в огне, песня, полная ненависти,
|
| was Dämonen sangen
| что демоны пели
|
| Sieh mich doch an
| посмотри на меня
|
| Sieh mich doch an
| посмотри на меня
|
| Sieh man an, doch berühre mich nicht
| Смотри, но не трогай меня
|
| Sieh
| видеть
|
| Ich wollte die Ketten längst zersprengen, das Licht im Dunkeln konnte ich nicht
| Я хотел разорвать цепи давно, я не мог видеть свет в темноте
|
| erkennen
| распознавать
|
| Ein Schlag ins Gesicht und in den Magen, ich hab oft geweint, das will ich dir
| Пощечина и в живот, я много плакала, я хочу это для тебя
|
| sagen
| сказать
|
| Wenn du jetzt sagst, die Rettung ist nah, dann führ mich zurück,
| Если ты сейчас скажешь, что спасение близко, то верни меня
|
| wo ich einst war
| где я когда-то был
|
| Gib mir die Schlüssel hin zu dir, im Tal der Zweifel verlassen hier
| Дай мне ключи от тебя, оставленного здесь в юдоли сомнений
|
| Sieh mich doch an
| посмотри на меня
|
| Sieh mich doch an
| посмотри на меня
|
| Sieh man an, doch berühre mich nicht
| Смотри, но не трогай меня
|
| Sieh | видеть |