| Ich stehe vor dem Spiegel und seh in mein Gesicht
| Я стою перед зеркалом и смотрю в свое лицо
|
| Dunkle Augenränder, ich erkenne mich noch nicht
| Темные круги вокруг глаз, я еще не узнаю себя
|
| Skurrile Augenblicke, harte Konsequenzen
| Странные моменты, тяжелые последствия
|
| Fatale Lebensbilder, ich ging schon oft bis an die Grenzen
| Роковые образы жизни, я часто доводил себя до предела
|
| Jetzt sehe ich mein Bild, so wie ich wirklich bin
| Теперь я вижу свою фотографию такой, какая я есть на самом деле.
|
| Und frage nach der Zeit, wo ist sie hin
| И спроси о времени, куда оно ушло
|
| Am Abgrund war ein Seil, mit dem Aufstieg kam ein Ziel
| У пропасти была веревка, с восхождением пришла цель
|
| Ich bin so oft gestiegen, weil ich immer wieder fiel
| Я поднимался так много раз, потому что я продолжал падать
|
| Gott gib mir die Gnade
| Боже, дай мне благодать
|
| Erhör meine Worte
| услышь мои слова
|
| Ich bin oft gewandert, wie ein abgedrehter Snob
| Раньше я бродил, как дурацкий сноб
|
| Viele Freunde kamen und gingen wieder fort
| Многие друзья пришли и ушли снова
|
| Die Fragen, die mich quälen, die stelle ich mir
| Я задаю себе вопросы, которые меня мучают
|
| Die Antwort mit der Lösung, die finde ich jetzt hier
| Теперь я могу найти ответ с решением здесь
|
| Ich zieh mich aus dem Würgegriff und bin nicht mehr der Bösewicht
| Я вырвался из мертвой хватки и я больше не злодей
|
| Warum war ich denn nur so fies, weil ich mein Herz beim Teufel ließ
| Почему я был таким злым, потому что оставил свое сердце дьяволу
|
| Gott gib mir die Gnade
| Боже, дай мне благодать
|
| Erhör meine Worte
| услышь мои слова
|
| Den Glauben an mich selbst hab ich noch nicht verloren
| Я еще не потерял веру в себя
|
| Mit dem neuen Kapitel ist die Hoffnung neu geboren
| С новой главой надежда рождается снова
|
| Keine leeren Phrasen mit den Worten eines Nichts
| Никаких пустых фраз со словами ничего
|
| Ich weiß ja, was ich will und ich führe mich ins Licht
| Я знаю, чего хочу, и я веду себя к свету
|
| Zweifel, die mich hindern mich selbst anzufassen
| Сомнения, которые мешают мне прикасаться к себе
|
| Lass ich jetzt fallen, ich werde sie hassen
| Брось меня сейчас, я буду ненавидеть ее
|
| Die Zweifel an der Liebe, die Zweifel mit Frust
| Сомнения в любви, сомнения с разочарованием
|
| Ich nehme das Leben wieder mit Lust
| Я снова принимаю жизнь с удовольствием
|
| Ich zieh mich aus dem Würgegriff und bin nicht mehr der Bösewicht
| Я вырвался из мертвой хватки и я больше не злодей
|
| Warum war ich denn nur so fies, weil ich mein Herz beim Teufel ließ
| Почему я был таким злым, потому что оставил свое сердце дьяволу
|
| Gott gib mir die Gnade
| Боже, дай мне благодать
|
| Erhör meine Worte
| услышь мои слова
|
| An dunklen faden Tagen, war ich mit mir allein
| В темные, черствые дни я был наедине с собой
|
| Angst ist wie Lähmung, ich dacht es muss so immer sein
| Страх подобен параличу, я думал, что так должно быть всегда
|
| Doch jetzt ist alles anders, ich spür den Sonnenkuss
| Но теперь все по-другому, я чувствую поцелуй солнца
|
| Ich weiß jetzt, wie es ist, die Hoffnung stirbt zum Schluss
| Теперь я знаю, каково это, надежда наконец умирает
|
| Gott, ich spür die Gnade
| Боже, я чувствую благодать
|
| Erhörst meine Worte | услышь мои слова |