| Now we went up to the garden
| Теперь мы поднялись в сад
|
| Beneath the olive tree
| Под оливковым деревом
|
| The bells were ringing
| Звонили колокола
|
| The rooster crows
| Петух кукарекает
|
| The men were standing all around
| Мужчины стояли вокруг
|
| Other men are laying on the ground
| Другие мужчины лежат на земле
|
| And I am standing by myself
| И я стою один
|
| I just let them sleep awhile
| Я просто позволил им немного поспать
|
| I just let them sleep awhile
| Я просто позволил им немного поспать
|
| You know you wake up one morning
| Вы знаете, что просыпаетесь однажды утром
|
| And you’re someone else
| А ты кто-то другой
|
| You’re on your own
| Ты сам по себе
|
| There is no miracle to take you home
| Нет чуда, которое могло бы привести тебя домой
|
| And you cry to the God who leaves you there
| И ты плачешь Богу, который оставляет тебя там
|
| To the branch and the bird and the empty air
| К ветке, птице и пустому воздуху
|
| To the God of why can’t we turn back around
| К Богу, почему мы не можем повернуть назад
|
| You say I’ve been true to you
| Вы говорите, что я был верен вам
|
| Let me sing awhile
| Позволь мне спеть
|
| Let me sleep here
| Позвольте мне спать здесь
|
| Don’t make me beg
| Не заставляй меня умолять
|
| Let me sleep
| Позвольте мне спать
|
| When I call your name
| Когда я зову тебя по имени
|
| Here
| Здесь
|
| You turn, your turn, your turn away
| Ты поворачиваешься, твоя очередь, твоя очередь
|
| Let me sleep here
| Позвольте мне спать здесь
|
| All I want is your hand
| Все, что я хочу, это твоя рука
|
| Let me sleep
| Позвольте мне спать
|
| I’ve been true, I’ve been true
| Я был прав, я был прав
|
| All I want is your hand
| Все, что я хочу, это твоя рука
|
| Why are you sleeping, oh my friends | Почему вы спите, о друзья мои |