| There was a joe
| Был Джо
|
| Leanin' on the back door
| Опираясь на заднюю дверь
|
| A couple jills with their eyes on a couple bills
| Пара джиллов, глядя на пару счетов
|
| Their eyes was statin'
| Их глаза были статинами
|
| They was waitin'
| Они ждали
|
| To get their hands on some easy money
| Чтобы получить легкие деньги
|
| They flipped a dime
| Они бросили десять центов
|
| One said ' well, I’ll take heads this time'
| Один сказал: «Ну, на этот раз я возьму головы»
|
| One stepped up One stepped back
| Один шаг вперед Один шаг назад
|
| One loosened her shoulder strap
| Один ослабил ее плечевой ремень
|
| She couldn’t speak,
| Она не могла говорить,
|
| Her knees got weak
| Ее колени ослабли
|
| She could almost taste that easy money
| Она почти могла попробовать эти легкие деньги
|
| There was this old black cat
| Был этот старый черный кот
|
| Sittin' in a old black cadillac
| Сижу в старом черном кадиллаке
|
| The joe smelled sweet
| Джо пах сладко
|
| She curled up at her boyfriend’s feet
| Она свернулась калачиком у ног своего парня
|
| She said 'i got a plan
| Она сказала: «У меня есть план
|
| Listen, sam, how’d ya like to make some easy money? | Слушай, Сэм, как ты хочешь заработать легкие деньги? |
| '
| '
|
| He say, 'yes! | Он говорит: «Да! |
| oh yes!
| о да!
|
| Jus' tell me what you want me to do '
| Просто скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал?
|
| She said, 'baby, you can trust me Baby, but you must be hidin' in my room
| Она сказала: «Детка, ты можешь мне доверять, детка, но ты должен прятаться в моей комнате
|
| At a quarter to two'
| Без четверти два
|
| Well, the cat told the boy
| Ну, кот сказал мальчику
|
| 'come up to the room and play with my toy'
| 'подойди в комнату и поиграй с моей игрушкой'
|
| But the jill set the bait
| Но Джилл подсадила наживку
|
| And she wasn’t gonna sit around and wait
| И она не собиралась сидеть и ждать
|
| But this guy was wise to all the lies
| Но этот парень был мудр ко всей лжи
|
| And he flies out the door
| И он вылетает за дверь
|
| With the easy money
| С легкими деньгами
|
| Because there ain’t no man
| Потому что нет человека
|
| Who got the money in his hand
| Кто получил деньги в руке
|
| Who got any of that bread
| У кого есть этот хлеб
|
| Bein' slow in the head
| Быть медленным в голове
|
| The easier it looks
| Чем проще это выглядит
|
| The hotter it hooks
| Чем горячее это цепляет
|
| There ain’t no such thing as easy money
| Легких денег не бывает
|
| We say, 'yes! | Мы говорим: «Да! |
| oh yes!'
| о да!'
|
| Saturday night
| субботняя ночь
|
| There was a terrible, terrible fight
| Был ужасный, ужасный бой
|
| Between two dames who was losin' the same game
| Между двумя дамами, которые проигрывали одну и ту же игру
|
| It wasn’t clear,
| Это было не ясно,
|
| But I hear somebody was lookin' for some easy money | Но я слышал, что кто-то искал легкие деньги |