| For all that it cost him
| Для всего, что это стоило ему
|
| He never did complain
| Он никогда не жаловался
|
| The chicken-headed man
| Человек с головой цыпленка
|
| Feathering the rain
| Оперение дождя
|
| But the last bus is tired
| Но последний автобус устал
|
| And everybody’s gone
| И все ушли
|
| The horses are waiting
| Лошади ждут
|
| In the middle of the lawn
| Посреди газона
|
| Gone for the rodeo
| Ушли на родео
|
| Gone from the tundra, gal
| Ушла из тундры, девчонка
|
| It’s after the fair
| Это после ярмарки
|
| Is it bleeding out of you?
| Он истекает кровью из вас?
|
| «Come into my trailer
| «Заходи в мой трейлер
|
| We’ll toast a little bread
| Мы поджарим немного хлеба
|
| Oh look, you’ve left a hole
| О, смотрите, вы оставили дыру
|
| Where you laid on my bed»
| Где ты лежал на моей кровати»
|
| He said
| Он сказал
|
| But you keep what you can keep
| Но вы держите то, что можете сохранить
|
| When you dive into the deep
| Когда вы ныряете в глубину
|
| There’s year after frozen year
| Есть год после замороженного года
|
| That’s where I saved you there
| Вот где я спас тебя там
|
| Oh, away from the sky X4
| О, подальше от неба X4
|
| But everybody’s gone now
| Но сейчас все ушли
|
| It’s after the fair
| Это после ярмарки
|
| And the horses are painted
| И кони раскрашены
|
| With the waiting of the lawn
| С ожиданием газона
|
| You turn the carousel on
| Вы включаете карусель
|
| When th elights have closed down
| Когда свет погас
|
| And watch your ponies run
| И смотри, как бегают твои пони.
|
| Through the middle of town
| Через центр города
|
| So there ya go, little gal, there ya go
| Так вот, девчонка, вот и ты
|
| Gone from the tundra now
| Ушли из тундры сейчас
|
| It’s after the fair
| Это после ярмарки
|
| That’s where I …
| Вот где я…
|
| Over the fences again
| Снова через заборы
|
| And the vacuums in the hall
| И пылесосы в зале
|
| And the planes up in the air
| И самолеты в воздухе
|
| That’s where I hear you best
| Вот где я слышу тебя лучше всего
|
| Oh, away from the sky X4 | О, подальше от неба X4 |