| Girl you’re old enough to know the way your life should be Why then do you always ask your mother and me?
| Девочка, ты достаточно взрослая, чтобы знать, какой должна быть твоя жизнь. Почему же ты всегда спрашиваешь свою мать и меня?
|
| Chances are our future’s are over said and done
| Скорее всего, наше будущее уже сказано и сделано
|
| The battle now is over and the war I have won
| Битва окончена, и война, которую я выиграл,
|
| Think that over
| Подумайте об этом
|
| While you’re lying in your sleep at night
| Пока ты спишь ночью
|
| You and me we could have made it baby, baby
| Ты и я, мы могли бы сделать это, детка, детка
|
| But you walked out of my life
| Но ты ушел из моей жизни
|
| Now my love is gone
| Теперь моя любовь ушла
|
| Now my love is gone
| Теперь моя любовь ушла
|
| Now my love is gone
| Теперь моя любовь ушла
|
| Now my love is gone
| Теперь моя любовь ушла
|
| Girl, I see no further reason for me to carry on This will be the last time I write to you in song
| Девушка, я не вижу больше причин для того, чтобы продолжать. Это будет последний раз, когда я пишу вам в песне
|
| My heart’s an open secret your love has closed the door
| Мое сердце - открытый секрет, твоя любовь закрыла дверь
|
| It’s over
| Закончилось
|
| Like the time that’s passed away til' now
| Как время, которое прошло до сих пор
|
| How much longer will I suffer baby, baby
| Сколько еще я буду страдать, детка, детка
|
| Must I bear this pain and smile
| Должен ли я терпеть эту боль и улыбаться
|
| Now my love is gone, gone, gone, gone
| Теперь моя любовь ушла, ушла, ушла, ушла
|
| It’s gonna be hard to carry on Look at me baby
| Будет трудно продолжать, посмотри на меня, детка
|
| Haven’t you ever seen a grown man cry
| Разве ты никогда не видел, чтобы взрослый мужчина плакал
|
| Don’t it look funny, sugar
| Разве это не выглядит смешно, сахар
|
| Watchin' tears fall from his eyes
| Наблюдая, как слезы падают с его глаз
|
| Yes indeed I cry, cry
| Да, действительно, я плачу, плачу
|
| (When your love is gone)
| (Когда твоя любовь ушла)
|
| (When your love is gone)
| (Когда твоя любовь ушла)
|
| [It's gone, it’s gone, it’s gone, it’s gone)
| [Он ушел, он ушел, он ушел, он ушел)
|
| (it's gone, it’s gone, it’s gone, it’s gone)
| (ушло, ушло, ушло, ушло)
|
| I When your love is gone)
| I Когда твоя любовь ушла)
|
| (When your love is gone)
| (Когда твоя любовь ушла)
|
| (It's gone, it’s gone, it’s gone, it’s gone)'
| (Ушло, ушло, ушло, ушло)
|
| (It's gone, it’s gone, it’s gone, it’s gone)
| (Ушло, ушло, ушло, ушло)
|
| (When your love is gone)
| (Когда твоя любовь ушла)
|
| (When your love is gone)
| (Когда твоя любовь ушла)
|
| (It's gone, it’s gone, it’s gone, it’s gone)
| (Ушло, ушло, ушло, ушло)
|
| (It's gone, it’s gone, it’s gone, it’s gone)
| (Ушло, ушло, ушло, ушло)
|
| Girl, to see my life without you is more than I can stand
| Девушка, видеть свою жизнь без тебя - это больше, чем я могу вынести
|
| Picture me an empty hollow shell of a man
| Представь меня пустой полой оболочкой человека
|
| Caged within, a feelin' that one day you’ll return
| В клетке внутри, чувство, что однажды ты вернешься
|
| Knowing that can never be, my flesh starts to burn
| Зная, что этого не может быть, моя плоть начинает гореть
|
| Don’t you care baby?
| Тебе все равно, детка?
|
| Don’t you even feel the pain and hurt
| Ты даже не чувствуешь боли и боли
|
| I’m goin' through
| я переживаю
|
| If you really, really, really cared baby, baby
| Если ты действительно, действительно, действительно заботишься о ребенке, детка
|
| You’d know what I’m goin' through
| Вы бы знали, через что я прохожу
|
| Now my love is gone
| Теперь моя любовь ушла
|
| Gonna be so hard to carry on Look at me baby
| Будет так трудно продолжать, посмотри на меня, детка
|
| Haven’t you ever seen a grown man cry?
| Вы когда-нибудь видели, как плачет взрослый мужчина?
|
| Don’t it look funny sugar?
| Разве это не выглядит смешно, сахар?
|
| Watchin' tears fall from his eyes
| Наблюдая, как слезы падают с его глаз
|
| Won’t you tell me why
| Вы не скажете мне, почему
|
| Oh why
| Ну почему
|
| Oh why
| Ну почему
|
| Oh why has it gone | О, почему он ушел |