| Сегодня мы, народ Соединенных Штатов Америки
|
| Участвуют в невидимой Третьей мировой войне
|
| Это невидимо только потому, что мы не видим и не хотим слышать, что происходит.
|
| Дело в том, что более 10 000 вооруженных и готовых
|
| Ядерные ракеты только в США
|
| Не считая других сайтов, стратегически распределенных по всему миру.
|
| И требуется всего несколько сотен, чтобы гарантировать полное уничтожение
|
| Фанк в Америке
|
| Между МХ, МБР, РГЧ и БРПЛ и другими ракетами дня не будет
|
| после
|
| А «Всех моих детей» сегодня не будет.
|
| Почему? |
| Потому что глупые человечки, обладающие властью, сошли с ума.
|
| БЕЗ УМА. |
| что означает Взаимно Гарантированное Уничтожение для всего этого
|
| Фанк в Америке
|
| Не будет ни НФЛ, ни ЦРУ, ни галстуков, ни апартеида
|
| Никаких лучевых ружей, никаких пулеметов, никаких вайнбергеров, никаких гамбургеров
|
| Никаких Рэмбо или Горбачевых, которые могли бы радоваться или бояться в этом
|
| Фанк в Америке
|
| И это спортивное событие не будет транслироваться по телевидению
|
| Так что в этом соперничестве Демократии и Свободы очков не будет.
|
| Против коммунизма и тоталитаризма
|
| Эта игра будет длиться всего несколько минут, а игровое поле — земной шар.
|
| А в итоге победителей нет вообще
|
| Фанк в Америке
|
| Ты читал новости, о мальчик
|
| Они сбросили бомбу на город
|
| Сдул улыбку прямо с ребенка
|
| Разве это не стыд и жалость (да)
|
| Вы читали журналы
|
| Президент находится под давлением
|
| Россия не будет сотрудничать
|
| Пришло время принять другие меры
|
| О-о-о, детка, детка
|
| Вы действительно понимаете (вы действительно понимаете)
|
| Такой глупый человек
|
| Играя со своими жизнями, как с игрушками (играя со своими жизнями, как с игрушками)
|
| Глупые маленькие мальчики
|
| Вы действительно понимаете (вы действительно понимаете)
|
| Такой глупый человек
|
| Играя со своими жизнями, как с игрушками (играя со своими жизнями, как с игрушками)
|
| Глупые маленькие мальчики
|
| «Сегодня высокопоставленный чиновник ВВС сообщил Конгрессу, что спорная ракета MX
|
| оказался более точным, чем ожидалось»
|
| «Советский Союз описывает первый американский испытательный пуск ракеты МХ с
|
| подпольный сайт как еще один случай группового безумия»
|
| «Сегодня Россия продолжает призывать Белый дом прекратить поставки ракет средней дальности
|
| нарушить мир во всем мире»
|
| Ты знаешь игру, о мальчик
|
| Две страны борются за выживание
|
| Никто не выиграет и не проиграет
|
| Итак, вот тост за соперника
|
| Что скажут все наши дети
|
| Если нет следующего поколения
|
| Не будет места для игры
|
| Когда они сбрасывают бомбы на нашу нацию
|
| О-о-о, детка, детка
|
| Вы действительно понимаете (вы действительно понимаете)
|
| Такой глупый человек
|
| Играя со своими жизнями, как с игрушками (играя со своими жизнями, как с игрушками)
|
| Глупые маленькие мальчики
|
| Вы действительно понимаете (вы действительно понимаете)
|
| Глупые маленькие человечки
|
| Играя со своими жизнями, как с игрушками (играя со своими жизнями, как с игрушками)
|
| Глупые маленькие мальчики
|
| На случай ядерного взрыва
|
| Поместите голову между ног
|
| И поцелуй свою задницу до свидания
|
| Они сбросят на тебя бомбу…
|
| Они сбросят на тебя бомбу…
|
| «Президент Рейган встретился лицом к лицу с советским лидером Горбачевым в Женеве,
|
| обе стороны бросают вызов друг другу, чтобы остановить гонку вооружений»
|
| «Советское информационное агентство ТАСС сообщает, что Россия примет ответные меры, если США
|
| продолжает строить ракеты MX»
|
| «Президент Рейган пытается убедить Конгресс разрешить Министерству обороны
|
| Ведомство потратит 1,5 миллиарда долларов на производство 21 ракеты МХ»
|
| «В Москве советский лидер Горбачев объявил, что новый план мира
|
| разоружение»
|
| "НАС. |
| чиновники сказали лидерам Конгресса, что, если Соединенные Штаты не
|
| вперед с MX, мы будем выглядеть как слабый щенок с европейскими союзниками»
|
| Лондонский мост разваливается
|
| Падение вниз, падение вниз
|
| Лондонский мост разваливается
|
| Моя прекрасная леди… |