| I am a pilgrim, passing thru
| Я паломник, проходящий через
|
| And I’ve wandered thru the world and all it’s beauty
| И я бродил по миру и всей его красоте
|
| I don’t know, what I’ll find
| Я не знаю, что я найду
|
| When I cross that river to the other side
| Когда я перейду эту реку на другую сторону
|
| But the Good Book said believer when you get there
| Но в Хорошей Книге сказано, что верующий, когда ты доберешься туда
|
| In Heavens light old memories will fade
| В небесном свете старые воспоминания исчезнут
|
| And I will see, by His grace
| И я увижу, по Его милости
|
| In The Last Best Place
| В последнем лучшем месте
|
| It won’t be easy, to say goodbye
| Будет нелегко, попрощаться
|
| To everyone I’ve loved here in this life
| Всем, кого я любил в этой жизни
|
| But when He calls me, I will go
| Но когда Он позовет меня, я пойду
|
| And leave my brothers and dear sisters here below
| И оставь моих братьев и дорогих сестер здесь внизу
|
| All at once I’ll be rejoicing with the angels
| Все сразу я буду радоваться с ангелами
|
| Resting in the promise that someday
| Опираясь на обещание, что когда-нибудь
|
| We’ll meet again face to face
| Мы встретимся снова лицом к лицу
|
| In the Last Best Place
| В последнем лучшем месте
|
| Some folks dream, of growing old
| Некоторые люди мечтают о старости
|
| Contented with their treasures in some mansion
| Довольные своими сокровищами в каком-то особняке
|
| There are those, weary souls
| Есть те, усталые души
|
| Who search in vain to satisfy their passion
| Кто тщетно ищет удовлетворения своей страсти
|
| Some can’t wait to ride that train to glory
| Некоторым не терпится поехать на этом поезде к славе
|
| And see St. Peter at the pearly gates
| И увидеть Святого Петра у жемчужных ворот
|
| But for me, God’s embrace
| Но для меня объятия Бога
|
| Is the Last Best Place
| Последнее лучшее место
|
| I will sing by His grace
| Я буду петь по Его милости
|
| In the Last Best Place. | В последнем лучшем месте. |