| Way back when it all began with muscle, wood and steel
| Давным-давно, когда все началось с мускулов, дерева и стали
|
| The mind of man tamed the land with a horse that rode on wheels
| Разум человека приручил землю лошадью, которая ехала на колесах
|
| It broke the heart of the red man
| Это разбило сердце красного человека
|
| And made a name for Jesse James
| И сделал имя для Джесси Джеймса
|
| A mark was left forever
| След остался навсегда
|
| By the passing of the train
| По прохождению поезда
|
| As a little child my thoughts ran wild
| Когда я был маленьким ребенком, мои мысли были дикими
|
| As I clung to mama’s dress
| Когда я цеплялась за мамино платье
|
| As the train drew near the engineer
| Когда поезд приблизился к машинисту
|
| Waved my fears to rest
| Помахал моим страхам, чтобы отдохнуть
|
| He ripped his hat and pulled the cord
| Он разорвал шляпу и потянул за шнур
|
| And blew a long refrain
| И взорвал длинный рефрен
|
| 'Round midnight I’ll be dreamin'
| «Около полуночи я буду мечтать»
|
| Of the passing of the train
| О прохождении поезда
|
| Clickity-clack, eatin' up the track
| Clickity-clack, поедание трека
|
| Can’t you hear that whistle scream
| Разве ты не слышишь этот свистящий крик
|
| She’s lettin' you know just how she feels
| Она дает вам знать, как она себя чувствует
|
| With a belly full of steam
| С полным животом пара
|
| All aboard who’s going aboard
| Все на борту, кто идет на борт
|
| It’ll never the the same
| Это никогда не будет прежним
|
| It’s a downright lonesome feeling
| Это совершенно одинокое чувство
|
| With the passing of the train
| С прохождением поезда
|
| Well, that old caboose they cut it loose
| Ну, этот старый камбуз они его развязали
|
| And they ain’t gonna bring it back
| И они не собираются возвращать его
|
| Well, it sits beside the towns that died
| Ну, это рядом с погибшими городами
|
| Along a million miles of track
| Вдоль миллиона миль пути
|
| Well we’re already late when we get there
| Ну, мы уже опаздываем, когда добираемся туда
|
| So we’d sooner hop a plane
| Так что мы скорее прыгнем на самолет
|
| But anyone who’s heard that whistle
| Но любой, кто слышал этот свист
|
| Mourns the passing of the train
| Оплакивает прохождение поезда
|
| All aboard who’s going aboard
| Все на борту, кто идет на борт
|
| It’s never the same
| Это никогда не бывает одинаково
|
| It’s a downright lonesome feeling
| Это совершенно одинокое чувство
|
| With the passing of the train | С прохождением поезда |