| Kentucky Borderline (оригинал) | Граница Кентукки (перевод) |
|---|---|
| She pulled out of Mobile | Она вышла из Мобильного |
| In the pouring rain | Под проливным дождем |
| Moving through the darkness | Двигаясь сквозь тьму |
| Like a hurricane | Как ураган |
| From southern New Port waters | Из южных вод Нового порта |
| To the Cumberland so green | В Камберленд такой зеленый |
| Louisville by Nashville | Луисвилл от Нэшвилла |
| And all points in between | И все промежуточные точки |
| Pounding out a rhythm | Выбивание ритма |
| Making up lost time | Наверстывать упущенное время |
| Heading for that | Направляясь к этому |
| Bluegrass state of mine | Мое состояние мятлика |
| White smoke a rollin' | Белый дым катится |
| Whistle a blowin' | Свистеть |
| Listening to her engine keeping time | Слушая, как ее двигатель держит время |
| Kentucky borderline | граница Кентукки |
| Montgomery my morning | Монтгомери, мое утро |
| Birmingham by noon | Бирмингем к полудню |
| Onward through the timber | Вперед через лес |
| Upward to the moon | Вверх на луну |
| Her lonesome whistle cries | Ее одинокий свисток плачет |
| A low sighed refrain | Низкий вздох припев |
| Like the boys down on Mill street | Как мальчики на Милл-стрит |
| Singing of the pain | Пение боли |
| No one is gonna stop her | Никто не остановит ее |
| From her appointed rounds | Из назначенных ею раундов |
| This train is moving on | Этот поезд движется дальше |
| Its glory bound | Его слава связана |
| Her lungs are full of fire | Ее легкие полны огня |
| Breathing burning coal | Дыхание горящего угля |
| A raging locamotion | Неистовое движение |
| Like thunder when it rolls | Как гром, когда он катится |
| Singing for the mighty | Пение для сильных |
| Who cast her molten steel | Кто бросил ее расплавленную сталь |
| Drawed the spike and layed the rail | Нарисовал шип и уложил рейку |
| To ride beneath her wheels | Ездить под ее колесами |
| The pride of our nation | Гордость нашей нации |
| She’s a monument to them | Она им памятник |
| A southern bell | южный колокол |
| That mighty L&N | Этот могучий L&N |
