| I was traveling along playin' anywhere I could
| Я путешествовал, играя везде, где мог
|
| When along came a virus and took away my livelihood
| Когда появился вирус и лишил меня средств к существованию
|
| Somebody picked it up and spread it worldwide
| Кто-то подобрал его и распространил по всему миру
|
| And now for a while we have to all stay inside
| И теперь на некоторое время мы все должны оставаться внутри
|
| You ask me how I’m doin' and if I’ve washed my hands
| Вы спрашиваете меня, как у меня дела и помыл ли я руки
|
| And I say, listen bud!
| И я говорю, слушай, приятель!
|
| I’ve had about as much as I can stand
| У меня было столько, сколько я могу выдержать
|
| I ain’t been nowhere man
| Я нигде не был, чувак
|
| I ain’t been nowhere man
| Я нигде не был, чувак
|
| Been sitting in my chair man
| Сидел в моем кресле, мужчина
|
| Growin' out my hair man
| Отрасти мои волосы, чувак
|
| Sleepin' I’ve done my share man
| Sleepin 'я сделал свою долю человека
|
| I ain’t been nowhere
| я нигде не был
|
| I’ve been to bedroom, bathroom, living room, dining room
| Я был в спальне, ванной, гостиной, столовой
|
| Attic, basement, just to find an old broom
| Чердак, подвал, лишь бы найти старую метлу
|
| Hallway, driveway, same place as yesterday
| Коридор, подъезд, то же место, что и вчера
|
| Go cook, read a book, jog around the breakfast nook
| Иди готовь, читай книгу, бегай за завтраком
|
| Glass clink, get a drink straight from the kitchen sink
| Звон стекла, выпейте прямо из кухонной раковины
|
| Can’t think eyes blink man do my clothes stink
| Не могу думать, что глаза моргают, чувак, моя одежда воняет
|
| I ain’t been nowhere man
| Я нигде не был, чувак
|
| I ain’t been nowhere man
| Я нигде не был, чувак
|
| Been sitting in my chair man
| Сидел в моем кресле, мужчина
|
| Growin' out my hair man
| Отрасти мои волосы, чувак
|
| Sleepin' I’ve done my share man
| Sleepin 'я сделал свою долю человека
|
| I ain’t been nowhere
| я нигде не был
|
| I’m playing Yahtzee, jigsaw
| Я играю в Yahtzee, головоломку
|
| Scrabble, and Monopoly
| Эрудит и Монополия
|
| Janga, checkers, Cards Against Humanity
| Джанга, шашки, карты против человечества
|
| Fortnight, Minecraft, Grand Theft Auto 5
| Фортнайт, Майнкрафт, Grand Theft Auto 5
|
| Battleground, Pacman, Black Op Stay Alive
| Battleground, Pacman, Black Op Stay Alive
|
| Obstacle course with Herb’s old golf balls
| Полоса препятствий со старыми мячами для гольфа Херба
|
| Mouse trap, ping pong, happy hour Zoom call
| Мышеловка, пинг-понг, счастливый час Зум-вызов
|
| I ain’t been nowhere man
| Я нигде не был, чувак
|
| I ain’t been nowhere man
| Я нигде не был, чувак
|
| Been sitting in my chair man
| Сидел в моем кресле, мужчина
|
| Growin' out my hair man
| Отрасти мои волосы, чувак
|
| Sleepin' I’ve done my share man
| Sleepin 'я сделал свою долю человека
|
| I ain’t been nowhere
| я нигде не был
|
| I’m watchin' Netflix, Apple, Disney and Amazon
| Я смотрю Netflix, Apple, Disney и Amazon
|
| YouTube, Roku, Hulu with my jammies on
| YouTube, Roku, Hulu с моими пижамками
|
| Tiger King, Schitts Creek, Maesel and South Park
| Король тигров, Шиттс-Крик, Маезель и Южный парк
|
| Star Wars, Star Trek, Ozark’s gettin' dark
| Звездные войны, Звездный путь, Озарк темнеет
|
| Cleaned up, dirty up, organized all around
| Очищено, испачкано, организовано вокруг
|
| Lysol quarantine, see what I mean now
| Карантин Lysol, посмотри, что я имею в виду сейчас
|
| I ain’t been nowhere man
| Я нигде не был, чувак
|
| I ain’t been nowhere man
| Я нигде не был, чувак
|
| Been sitting in my chair man
| Сидел в моем кресле, мужчина
|
| Growin' out my hair man
| Отрасти мои волосы, чувак
|
| Sleepin' I’ve done my share man
| Sleepin 'я сделал свою долю человека
|
| (I know someplace we’d like to go)
| (Я знаю, куда мы хотели бы пойти)
|
| I ain’t been nowhere | я нигде не был |